In addition AZADHO's office in Kindu was arbitrarily closed. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، أُغلق تعسفا مكتب الجمعية المذكورة في كيندو. |
The military force to be deployed at Kindu in due course will need to be sufficiently robust. | UN | وينبغي أن تتسم القوة العسكرية التي مآلها الانتشار في كيندو بقدر كاف من البأس والشدة. |
This aircraft will facilitate the movement of personnel and cargo between Mission headquarters and sector headquarters, including Kindu. | UN | وستيسر هذه الطائرة نقل الأشخاص والشحنات بين مقر البعثة والمقار القطاعية، بما في ذلك مقر كيندو. |
He had gone to Lowe to exchange some of his goods for manioc and rice to take to Kindu. | UN | وقد كان قد سافر إلى لووي لمباشرة مقايضة بضائعه بالمانيوك والأرز، حيث كان سيعود بهما إلى كيندو. |
the captain of the Kendo team. | Open Subtitles | أنا بوسوجيما سايكو, قائدة فريق الـ كيندو |
The Mission has already received general assurances from RCD regarding its deployment to Kindu. | UN | وقد تلقت البعثة بالفعل ضمانات عامة من التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية بشأن انتشارها في كيندو. |
Reduced reliance on air movement for delivery of routine cargo to Kindu and the eastern part of the Democratic Republic of the Congo | UN | قلة الاعتماد على حركة النقل الجوي لإيصال الشحنات الاعتيادية إلى كيندو وإلى الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية |
The deployment of these aircraft at Kindu will create the conditions of security and confidence required for such an operation. | UN | وسيهيئ نشر هذه الطائرات في كيندو الظروف التي تكفل الأمن والثقة اللازمين في هذه العمليات. |
Terrible fighting with heavy weapons ensued around the general hospital and the Kindu quarter. | UN | وأعقب الغزو معركة رهيبة بالسلاح الثقيل على مستوى المستشفى العام وحي كيندو. |
Despite the state of war that prevails in the region, neither Kindu airport nor the airspace over this zone has been closed to air traffic. | UN | ورغم حالة الحرب السائدة في المنطقة، فإن مطار كيندو لم يغلق أمام الملاحة الجوية، ولم يغلق المجال الجوي فوق تلك المنطقة. |
The office in Kindu will be supported by a Field Service staff and a local staff. | UN | وسيُدعم مكتب كيندو بموظف من فئة الخدمة الميدانية وموظف محلي. |
The Bangui supply base will be supported by two local staff and there is one Field Service staff at Kindu. | UN | وستدعم قاعدة الإمداد في بانغي باثنين من الموظفين المحليين، ويوجد في كيندو موظف من فئة الخدمة الميدانية. |
The Kindu office has one local staff responsible for supplies. | UN | وبمكتب كيندو موظف محلي واحد مسؤول عن الإمدادات. |
Kindu is supported by a Field Service and two local staff. | UN | ويدعم كيندو موظف من فئة الخدمات الميدانية وموظفان محليان. |
· Psycho-social care and medical treatment arrangements at Kindu, Kisangani and Kalemie; | UN | تحمل المسؤولية النفسية الاجتماعية والمسؤولية الطبية الصحية في مدن كيندو وكيسانغاني وكاليمي |
· Psycho-social support; counselling at Kindu, Kisangani, Mbandaka and Bukavu; | UN | المرافقة النفسية الاجتماعية وتقديم المشورة في كيندو وكيسانغاني ومبانداكا وبوكافو |
An investigation into another accident that occurred on 26 May 2005 in Kindu and cost 26 lives has not yet been concluded. | UN | وثمة تحقيق في حادثة أخرى وقعت يوم 26 أيار/مايو 2005 في كيندو وراح ضحيتها 26 فردا ولم يكتمل التحقيق بعد. |
By the end of January, between 2,500 and 3,000 troops were said to be in Kindu and the immediate environs. | UN | وبانتهاء كانون الثاني/يناير، أفيد بوجود ما بين 500 2 و000 3 جندي في كيندو والمناطق المجاورة لها مباشرة. |
These units and their equipment are scheduled to be deployed to Kindu, commencing in the third week of February. | UN | ومن المقرر أن يتم نشر هذه الوحدات ومعداتها في كيندو بدءا من الأسبوع الثالث من شهر شباط/فبراير. |
Preparations in Kindu for the deployment of the MONUC forward task force are well under way. | UN | والاستعدادات جارية في كيندو لنشر فرقة العمل الأمامية التابعة للبعثة. |
Who's Kendo? Some twat dealer from Dalehead. Do I look all right? | Open Subtitles | من كيندو ؟ هل ابدو جيدة ؟ حسنا سيداتي |