"كينيا بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Kenya on
        
    • Kenya regarding
        
    • Kenya's
        
    We have also offered to host a United Nations-organized conference in Kenya on how to coordinate and more effectively deal with the scourge of piracy. UN كما عرضنا استضافة مؤتمر تنظمه الأمم المتحدة في كينيا بشأن كيفية التنسيق والمعالجة الأكثر فعالية لبلاء القرصنة.
    Statement by the Government of Kenya on the Memorandum UN بيان صادر عن حكومة كينيا بشأن مذكرة التفاهم بين
    :: Advise the Government of Kenya on relevant undertakings towards realization of the above objectives. UN :: وإسداء المشورة إلى حكومة كينيا بشأن الالتزامات ذات صلة ببلوغ الأهداف الواردة أعلاه.
    An examination was undertaken in Kenya on the potential for the development of an indigenous electronics industry. UN وجرى الاضطلاع بدراسة في كينيا بشأن إمكانية تطوير صناعة الالكترونيات المحلية.
    The Agreement between the United Nations and the Government of Kenya regarding the establishment of the headquarters of UNEP was signed on 26 March 1975. UN ووقﱢع في ٢٦ آذار/مارس ١٩٧٥ الاتفاق المعقود بين اﻷمم المتحدة وحكومة كينيا بشأن إنشاء مقر البرنامج.
    The military technical working group organized training for Government and AMISOM officers at the International Peace Support Training Centre in Kenya on the management of captured and voluntary disengaged fighters at the reception and transit centres. UN ونظم الفريق العامل التقني العسكري تدريبا للأفراد الحكوميين وأفراد بعثة الاتحاد الأفريقي في المركز الدولي للتدريب على دعم السلام في كينيا بشأن إدارة شؤون المقاتلين الأسرى والمنسحبين طوعا في مراكز الاستقبال والعبور.
    Finally, the incumbent would liaise with the Protocol Officer seconded by the Government of Kenya on protocol matters and provide guidance on the preparation and coordination of official visits. UN وأخيراً، سيتولى شاغل الوظيفة الاتصال بموظف المراسم المعار من حكومة كينيا بشأن مسائل البروتوكول ويعطي التوجيهات المتعلقة بإعداد الزيارات الرسمية وتنسيقها.
    Sensitized medical officers from two regions in Kenya on how to identify, counsel and refer victims of gender based violations such as rape, defilement UN :: ارتقى الاتحاد بوعي الموظفين الطبيين من منطقتين في كينيا بشأن كيفية التعرف على ضحايا العنف القائم على أساس نوع الجنس، مثل الاغتصاب والتدنيس، وإسداء المشورة إليهن وإحالتهن؛
    The Council has a mandate to provide advice to the Government of Kenya on all matters related to scientific and technological activities and research necessary for development. UN وتتعلق الولاية المسنَدة إلى المجلس بإسداء المشورة إلى حكومة كينيا بشأن جميع الأمور ذات الصلة بالأنشطة والأبحاث العلمية والتكنولوجية اللازمة للتنمية.
    IAVI also hosted the African AIDS Vaccine Programme (AAVP) Community Working Group meeting at its New York offices, and co-sponsored a media workshop in Kenya on AIDS vaccines for 25 African journalists from 12 countries. UN واستضافت المبادرة أيضاً اجتماع الفريق العامل المجتمعي التابع للبرنامج الأفريقي للتطعيم ضد الإيدز في مكاتبها بنيويورك، وشاركت في رعاية حلقة عمل إعلامية في كينيا بشأن لقاحات الإيدز حضرها 25 صحفياً أفريقياً من 12 بلداً.
    E/CN.4/1998/101/Add.1 20 (b) : report on the mission of the Special Rapporteur to Kenya on the issue of commercial sexual exploitation of children UN E/CN.4/1998/101/Add.1 العنوان نفسه: تقرير عن البعثة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة إلى كينيا بشأن مسألة استغلال اﻷطفال جنسيا ﻷغراض تجارية
    In this regard, the European Union has informed me of the current negotiations to conclude an agreement with Kenya on the condition and modalities for the transfer of persons suspected of having committed acts of piracy or armed robbery at sea in the territorial waters of Somalia and detained by Operation Atalanta. UN وفي هذا الصدد، أبلغني الاتحاد الأوروبي بالمفاوضات الجارية لإبرام اتفاق مع كينيا بشأن شروط وأساليب نقل الأشخاص المشتبه في ارتكابهم أعمال قرصنة أو سطو مسلح في البحر داخل المياه الإقليمية للصومال والمحتجزين في إطار عملية أتلانتا.
    54. The Office of the Prosecutor awaits a response to its latest communication with the Government of Kenya on its request for further information on the movement of Félicien Kabuga, who is alleged by the Government to have left Kenya. UN 54 - وينتظر مكتب المدعي العام ردا على آخر رسالة وجهها إلى حكومة كينيا بشأن طلبه الحصول على مزيد من المعلومات عن تحركات فيليسيان كابوغا، الذي تدعي الحكومة أنه قد غادر كينيا.
    It also expressed a question to Kenya on the compliance with human rights of its counter-terrorism measures. UN كما طرحت سؤالاً على كينيا بشأن توافق تدابيرها لمكافحة الإرهاب مع حقوق الإنسان().
    From 22 July to 23 August, the Institute dispatched a professor to provide technical assistance to Kenya on its juvenile justice system, in coordination with Kenya's national project for capacity-building of childcare and protection officers. UN 8- وفي الفترة من 22 تموز/يوليه إلى 23 آب/أغسطس، أوفد المعهد أستاذًا لتقديم مساعدة تقنية إلى كينيا بشأن نظام قضاء الأحداث، بالتنسيق مع المشروع الوطني الكيني لبناء قدرات الموظفين المعنيين برعاية الأطفال وحمايتهم.
    This was followed by a discussion with the Resident Coordinator for Kenya on the issues of indigenous peoples in that country and by presentations of field and project experiences involving work with indigenous peoples, including options for future cooperation among the Permanent Forum on Indigenous Issues, the Support Group and country teams on indigenous peoples' issues. UN وتلت ذلك مناقشة مع المنسق المقيم في كينيا بشأن قضايا الشعوب الأصلية في ذلك البلد، فضلا عن عرض للتجارب الميدانية والمشاريع التي تنطوي على العمل مع الشعوب الأصلية، بما في ذلك خيارات التعاون مستقبلا في مجال قضايا الشعوب الأصلية بين المنتدى الدائم وفريق الدعم والأفرقة القطرية.
    Kenya established a National Committee on the Implementation of International Humanitarian Law to coordinate and monitor the dissemination of international humanitarian law and its implementation at the national level and to advise the Government of Kenya on international humanitarian law issues and instruments that need to be ratified, among others. UN وأنشأت كينيا لجنة وطنية معنية بتنفيذ القانون الإنساني الدولي من أجل تنسيق عملية نشر القانون الإنساني الدولي ورصدها وتفنيذها على الصعيد الوطني وتقديم المشورة إلى حكومة كينيا بشأن قضايا القانون الإنساني الدولي والصكوك التي تحتاج إلى التصديق عليها، من بين أمور أخرى.
    (vii) Advisory services to the Government of Kenya on the formulation of a water and sanitation investment plan for the town of Kisumu, for funding by the European Investment Bank [4] UN ' 7` تقديم خدمات استشارية لحكومة كينيا بشأن صياغة خطة للاستثمار في المياه والصرف الصحي لبلدة كيسومو، للتمويل من مصرف الاستثمار الأوروبي [4]
    20. On 25 January 2012, South Sudan signed a memorandum of understanding with Kenya on the construction of an oil pipeline from South Sudan to the soon-to-be-developed Kenyan port of Lamu. UN 20 - وفي 25 كانون الثاني/يناير 2012، وقع جنوب السودان على مذكرة تفاهم مع كينيا بشأن تشييد خط أنابيب للنفط من جنوب السودان إلى ميناء لامو الكيني الذي سيتم تطويره في وقت قريب.
    The Agreement between the United Nations and the Republic of Kenya regarding the headquarters of the United Nations Environment Programme, signed at Nairobi, on 26 March 1975, provides in Article IV, Protection of the Headquarters seat, Section 10 as follows: UN يتضمن الاتفاق المبرم بين الأمم المتحدة وجمهورية كينيا بشأن مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة، الموقع عليه في نيروبي، في 26 آذار/مارس 1975، الأحكام التالية في المادة الرابعة من الفرع 10، المعنونة حماية المقر:
    Finally, I cannot conclude my statement today without once again restating Kenya's position on the issue of Palestine. UN أخيرا، سيدي الرئيس، لا يمكنني أن أختتم بياني اليوم دون تكرار موقف كينيا بشأن قضية فلسطين مرة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus