Kenya reported seizures of methaqualone amounting to 20 kg in 2007. Kenya had dismantled one methaqualone laboratory. | UN | وأبلغت كينيا في عام 2007 عن مضبوطات من الميثاكوالون قدرها 20 كغ، وكانت كينيا قد فكَّكت معملاً واحداً لصنع تلك المادة. |
At the same time, the Department's role in Kenya had underscored the limitations it faced. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن دور الإدارة في كينيا قد أبرز القيود التي تواجهها. |
Kenya had almost achieved gender parity in school enrolment, which was at around 100 per cent, and the dropout rate had been stemmed by allowing pregnant girls to come back to school after giving birth. | UN | وأضافت أن كينيا قد حققت تقريباً المساواة بين الجنسين في القيد بالمدارس، الذي يبلغ ما يقرب من 100 في المائة، وانخفض معدل التسرُّب نتيجة للسماح للفتيات الحوامل بالعودة إلى المدرسة بعد الوضع. |
I am proud to state that Kenya has made tremendous strides towards the achievement of universal primary education. | UN | ومن دواعي فخري أن أقول إن كينيا قد قطعت شوطا طويلا على طريق تحقيق هدف التعليم الابتدائي العام. |
It is confirmed that Kenya has already deployed and Uganda is ready to deploy the following types of helicopters: | UN | ومن المؤكد أن كينيا قد نشرت بالفعل وأن أوغندا مستعدة لنشر أنواع طائرات الهليكوبتر التالية: |
Kenya had already submitted its response and would continue to work closely with the independent expert. | UN | وكانت كينيا قد قدمت ردها وستواصل العمل على نحو وثيق مع الخبير المستقل. |
In conclusion, she announced that Kenya had established a National Committee to coordinate the country's activities on behalf of the Conference and said that her Government would support the Platform for Action to be discussed at Beijing. | UN | وأعلنت في النهاية أن كينيا قد أنشأت لجنة وطنية لتنسيق أنشطة البلد ﻷجل المؤتمر، إن حكومتها سوف تؤيد برنامج العمل الذي سيناقش في بكين. |
The Commissioner noted that Kenya had developed a social assistance initiative which provided $22 per month to older persons. | UN | وأشارت السيدة كيماثي إلى أن كينيا قد قامت بمبادرة للمساعدة الاجتماعية توفر 22 دولارا من دولارات الولايات المتحدة لكل مسن في الشهر. |
429. Rwanda noted that Kenya had accepted most recommendations made during its review and had taken steps for their implementation. | UN | 429- ولاحظت رواندا أن كينيا قد قبلت جلَّ التوصيات المقدمة أثناء استعراض الحالة فيها وأنها اتخذت خطوات من أجل تنفيذها. |
433. Lesotho noted with satisfaction that Kenya had accepted many of the recommendations made, including the recommendation made by Lesotho. | UN | 433- ولاحظت ليسوتو بارتياح أن كينيا قد قبلت العديد من التوصيات المقدمة، ومنها التوصية التي قدمتها ليسوتو. |
37. On 26 January, the OAU secretariat announced that Brigadier Njuki Mwaniki of Kenya had been appointed as the new Chairman of JMC. | UN | 37 - وفي 26 كانون الثاني/يناير، أعلنت أمانة المنظمة أن العميد نجوكي موانيكي من كينيا قد عيِّن رئيسا للجنة العسكرية المشتركة. |
By April 1998, the refugee population in Kenya had declined to 182,608. | UN | وبحلول نيسان/أبريل 1998، كان عدد اللاجئين في كينيا قد انخفض إلى 608 182. |
66. Kenya had accordingly embarked on the implementation of wide-ranging measures aimed at strengthening the rule of law and thereby securing the enjoyment of all human rights. | UN | ٦٦ - وذكر أن كينيا قد شرعت، لهذا السبب، في اتخاذ تدابير واسعة النطاق تستهدف تعزيز سيادة القانون وبالتالي ضمان ممارسة جميع حقوق اﻹنسان. |
14. The Meeting took note that Kenya had designated Mr. Peter O. Ole Nkuraiya, Permanent Secretary, Ministry of Foreign Affairs, as Secretary-General-designate of the First Review Conference. | UN | 14- وأحاط الاجتماع علماً بأن كينيا قد عيّنت السيد بيتر أُ. أولِه إنكورايا، الأمين الدائم بوزارة الشؤون الخارجية، أميناً عاماً معيّناً للمؤتمر الاستعراضي الأول. |
Noting that the future of rural women depended on access to property, she asked whether Kenya had considered developing credit structures that would be helpful to women. | UN | وأشارت إلى أن مستقبل النساء الريفيات يتوقف على وصولهن إلى الملكية، ومن ثم سألت عما إذا كانت كينيا قد نظرت في إنشاء هياكل إنمائية يمكن أن تفيد النساء. |
Despite challenges, Kenya had been able to make large strides in promoting the right to education and health. | UN | وأشارت إلى أن كينيا قد تمكنت من أن تخطو خطوات واسعة على طريق تعزيز الحق في التعليم والصحة على الرغم مما تواجه من تحديات. |
Kenya had made steady progress in the fields of research, science and technology, which had led to improvements in crop production, livestock, tuberculosis treatment and energy research, among other areas. | UN | وقال إن كينيا قد حققت تقدماً مطردا في ميادين البحث والعلم والتكنولوجيا مما أدى إلى تحسينات في إنتاج المحاصيل وتربية الحيوان وعلاج الدرن وأبحاث الطاقة من بين أمور أخرى. |
Kenya has therefore assumed the highest international standards of human rights as set out in the international and regional instruments to which it is a party. | UN | وبذلك تكون كينيا قد ألزمت نفسها بأعلى المعايير الدولية لحقوق الإنسان على النحو المبين في الصكوك الدولية والإقليمية التي هي طرف فيها. |
First, I am pleased to announce that the Government of Kenya has offered to host in 2004 the First Review Conference of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of AntiPersonnel Mines and on Their Destruction. | UN | أولاً يسرني أن أعلن أن حكومة كينيا قد عرضت أن تستضيف في عام 2004 المؤتمر الاستعراضي الأول لاتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام. |
64. Since Kenya has ratified the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) and has submitted a periodic report thereon in 2004, the Committee may wish to refer to it as far as it relates to trade union rights. | UN | 64- بما أن كينيا قد صدّقت على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وقدّمت تقريراً دولياً بهذا الشأن في عام 2004، فقد ترغب اللجنة في الرجوع إليه فيما يخص الحقوق النقابية. |
Some heroin trafficked through Kenya may also be destined for South Africa. | UN | ثم إنَّ بعض كميات الهيروين المهربة عبر كينيا قد تتجه إلى جنوب أفريقيا. |