15. The Committee considered the application of Mr. Cure at its closed meeting held on 13 July 1995. | UN | ١٥ - ونظرت اللجنة في طلب السيد كيور في جلستها المغلقة المعقودة في ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٥. |
Mr. Joseph Michel Dedans, Mr. Patrice Eugène Cure*, Mr. Renganaden Munisamy** | UN | السيد جوزيف ميشيل ديدانس، السيد باتريس يوجين كيور*، السيد رينغانادين مونيسامي**. |
You know, sweet. Oh. He loved The Cure. | Open Subtitles | تعرفان ، جميل كان يحبّ "ذا كيور" أي العلاج |
Perhaps you'd be interested in a little ration of Madame Louise's Cure All. | Open Subtitles | ربما تريد بعض مؤنة مدام لويس كيور |
Marie Curie discovered two radioactive elements. | Open Subtitles | اكتشفت مارى كيور عنصرين من المواد المشعة |
The Honorary Title, Matthew Ryan, The Cure, Audioslave, | Open Subtitles | "ذو هونوري تيتل"، "ماثيو ريان" "ذو كيور"، "أوديوسليف" |
(c) Application of Mr. Cure for a review of Administrative Tribunal Judgement No. 687 - Cure v. the Secretary-General of the United Nations. | UN | )ج( الطلب المقدم من السيد كيور لمراجعة حكم المحكمة اﻹدارية رقم ٦٨٧ - كيور ضد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
(c) Application of Mr. Cure for a review of Administrative Tribunal Judgement No. 687, Cure v. the Secretary-General of the United Nations. | UN | )ج( طلب السيد كيور لمراجعة حكم المحكمة اﻹدارية رقم ٦٨٧، كيور ضد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة؛ |
13. On 7 April 1995, the Committee received, through its Secretary, an application from Mr. Cure, requesting a review of Judgement No. 687 rendered by the United Nations Administrative Tribunal on 11 November 1994 in the case of Cure against the Secretary-General of the United Nations. | UN | ١٣ - وفي ٧ نيسان/ابريل ١٩٩٥، تلقت اللجنة، بواسطة أمينها، طلبا من السيد كيور، يطلب فيه إعادة النظر في الحكم رقم ٦٨٧ الصادر عن المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ في قضية كيور ضد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
14. Written comments of the respondent, submitted with respect to the application of Mr. Cure in accordance with paragraph 1 of article V of the rules of procedure of the Committee, were circulated to all members of the Committee in document A/AC.86/R.277. | UN | ١٤ - وعممت التعليقات المكتوبة للمدعى عليه، المقدمة فيما يتعلق بطلب السيد كيور وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.277. |
Cure fan? | Open Subtitles | أتحبين فريق (كيور) ؟ ("فرقة موسيقية اسمها يعنى "لعلاج) |
No, Cure. Anyways, we decided to live together. | Open Subtitles | لا، الـ (كيور) على أي حال، قرّرنا العيش سوية |
I still can't believe you pretended to like The Cure all those years. | Open Subtitles | أنا لا استطيع التصديق بعد بأنك إدّعيت أنك تُحب (كيور) كل هذه السنين. |
I said I loved kissing you to The Cure. | Open Subtitles | لقد قلت أنني أحب التقبيل في حفلات (ذو كيور). |
5. After consideration of the aforementioned applications, the Committee decided, respectively, that there was not a substantial basis for the applications of Mr. Vorobiev, Ms. Burtis and Mr. Cure under article 11 of the statute of the Administrative Tribunal and therefore concluded that the International Court of Justice should not be requested to give an advisory opinion in respect of Judgements Nos. 666, 672 and 687. | UN | ٥ - وبعد النظر في الطلبات المذكورة أعلاه، قررت اللجنة على التوالي، أنه لا يوجد أي أساس جوهري للطلبات المقدمة من السيد فوروبييف، والسيدة بورتيس والسيد كيور بموجب المادة ١١ من النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية وعليه، خلصت إلى أنه لا ينبغي طلب فتوى من محكمة العدل الدولية في اﻷحكام رقم ٦٦٦ و ٦٧٢ و ٦٨٧. |
16. The Committee decided, without a vote, that there was not a substantial basis for the application of Mr. Cure under article 11 of the Statute of the Administrative Tribunal and therefore concluded that ICJ should not be requested to give an advisory opinion in respect of Judgement No. 687 delivered by the United Nations Administrative Tribunal in the case of Cure against the Secretary-General of the United Nations. | UN | ١٦ - وقررت اللجنة، دون تصويت، عدم وجود أساس جوهري لطلب السيد كيور بموجب المادة ١١ من النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية ولذلك خلصت إلى أنه لا ينبغي أن يطلب إلى محكمة العدل الدولية إصدار فتوى فيما يتعلق بالحكم رقم ٦٨٧ الصادر عن المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة في قضية كيور ضد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
I never said I loved The Cure. | Open Subtitles | لم اقل ابدا أنني أحب (ذو كيور). |
The Pixies, Cure, Joy Division? | Open Subtitles | (البيكسيز), (كيور) (جوي ديفيجنز) |
Well, The Cure is playing. | Open Subtitles | (ذو كيور) سيعزفون. |
Marie Curie didn't live to see the amazing journey the radioactive elements would take us on. | Open Subtitles | لم تعش مارى كيور لترى الرحلة المذهلة التى صاحبت العناصر المشعة |
One was a young Polish chemist, Marie Curie. | Open Subtitles | أحدهم كانت البولندية الشابة "مارى كيور" |