"كي ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • to
        
    • so
        
    Protection of civilians was first and foremost the responsibility of national Governments; however, peacekeeping operations had an important role to play in support of their hosts so as to ensure that civilians were protected from violent conflict. UN ومع أن حماية المدنيين هي أولا وقبل كل شيء مسؤولية الحكومات الوطنية، ولكن لعمليات حفظ السلام دورا هاما تؤديه في دعم البلدان المضيفة لها كي ما تضمن حماية المدنيين من الصراع المتسم بالعنف.
    The Executive Committee on Peace and Security is also making efforts to reflect gender in its discussions. UN كما تقوم اللجنة التنفيذية المعنية بالسلم واﻷمن ببذل جهود كي ما تعكس منظور الجنس في مناقشاتها.
    A few offices, however, continue to lag behind in exploring and making use of such funding sources. UN بيد أن عدداً قليلاً من المكاتب لم يكتشف بعد هذه المصادر للتمويل كي ما يستفيد بها.
    The slight decrease in the delivery rate reflects a careful monitoring of expenditures to take into account the decrease in core resources. UN ويعكس الانخفاض الطفيف في معدل الإنجاز الرصد الدقيق للنفقات كي ما يأخذ في الاعتبار النقصان في الموارد الأساسية.
    She suggested that the existing wording of the text left the Committee sufficient discretion to decide, in the light of its own jurisprudence, whether or not a case rejected by another body could still be examined by the Committee. UN وترى أن الصيغة الحالية للنص تترك للجنة قدراً كافياً من حرية التصرف كي ما تقرر، على ضوء أحكامها القانونية السابقة، ما إذا كان يظل ممكناً لها أم لا أن تنظر في حالة رفضتها هيئة أخرى.
    Pursuant to the revised charter of IAIG, its mandate was expanded to include training and fraud prevention. UN وعملاً بالميثاق المنقَّح للفريق، تم توسيع ولايته كي ما تشمل التدريب ومنع الغش.
    It's a pleasure to meet you regardless, and I look forward to hearing from you when you have something that you would like to say. Open Subtitles أنه مسرور لمقابلتك مهمل، وأنا أتطلّع كي ما أسمع منك عندما يكون عندك شيء تحب قوله.
    Please provide information on measures taken to widen the definition of rape to include any non-consensual sexual acts. Please also provide information on the inclusion of marital rape in criminal law. UN ويرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتوسيع تعريف الاغتصاب كي ما يشمل أي أفعال جنسية تتم بغير الموافقة بين الطرفين، كما يرجى تقديم معلومات بشأن إدراج الاغتصاب الزواجي ضمن نطاق القانون الجنائي.
    By comparison with piracy or terrorist offences, which represented a material threat to the citizens of all nations, States seemed to need more encouragement to take action against grave human rights violations. UN وبمقارنة جريمة القرصنة أو جرائم الإرهاب التي تمثّل تهديداً مادياً لمواطني الأمم كافة، يبدو أن الدول بحاجة إلى مزيد من التشجيع كي ما تتخذ إجراءات تتصدّى للانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان.
    The United Kingdom had amended its legislation to require that the Director of Public Prosecutions must give consent before an arrest warrant could be issued when it was sought in relation to crimes falling under universal jurisdiction. UN وذكر أن المملكة المتحدة قامت بتعديل تشريعاتها كي ما تقتضي من مدير الادّعاء العام أن يعطي الموافقة قبل إصدار أي أمر بالتوقيف عندما يتطلّب الأمر ذلك فيما يتصل بالجرائم التي تخضع للولاية القضائية العالمية.
    For that reason, many States had amended their legislation to require the presence of the accused in the forum State as a necessary condition for exercising criminal jurisdiction. UN ولهذا السبب قام الكثير من الدول بتعديل تشريعاتها كي ما تتطلب وجود المتهم في الدولة المعنية باعتبار ذلك شرطاً ضرورياً لممارسة الولاية الجنائية.
    to overcome this constraint, greater policy attention needs to focus on implementing universal social protection schemes. UN ولتخطّي هذه العقبات، يحتاج الأمر إلى توسيع الاهتمام من جانب السياسات كي ما تركِّز على تنفيذ النظم الشاملة للحماية الاجتماعية.
    67. Financing mechanisms must be flexible enough to reflect women's priorities and needs. UN 67 - ولا بد أن تتسم آليات التمويل بالمرونة الكافية كي ما تعكس أولويات واحتياجات المرأة.
    Inspection missions found that often job descriptions and reporting lines are either amended or defined with insufficient clarity for staff to be clear as to their duties and responsibilities. UN وتبين لبعثات التقييم في أغلب الأحيان أن ثمة تعديل قد طرأ على أوصاف الوظائف والتسلسل الإداري أو أنهما حُدّدا للموظفين بقدر غير كافٍ من الوضوح كي ما يدركوا بوضوح واجباتهم ومسؤولياتهم.
    It is only through a consultative process that the presidency can engender ideas that would persuade all CD members to arrive at a consensus. UN ولن تستطيع الرئاسة أن تُعِّد أفكاراً تُقنع أعضاء مؤتمر نزع السلاح كي ما يتوصلوا إلى توافق في الآراء، إلاّ من خلال عملية تشاورية فحسب.
    It is scheduled to build, by the end of 2008, broadband Internet channels connecting all local administration centres and to install Internet communication nodes there. UN ومن المقرر أن يتم بنهاية عام 2008 بناء قنوات عريضة النطاق لشبكة الإنترنت كي ما توصّل بين جميع مراكز الإدارة المحلية مع نصب عقيدات هناك من أجل اتصالات شبكة الإنترنت.
    The hearing presented an opportunity for members of the Senate Committee to seek clarification on some national concerns related to treaty implementation, funding and other political and technical issues. UN وقد أتاحت الجلسة الفرصة كي ما يلتمس أعضاء لجنة مجلس الشيوخ الحصول على إيضاح بشأن بعض المسائل التي تحظى باهتمام وطني فيما يتعلق بتنفيذ المعاهدة والتمويل وغير ذلك من المسائل السياسية والتقنية.
    These measures must be effective so that they send a loud and clear message about the seriousness of the Council. UN ويجب أن تتسم هذه التدابير بالفعالية كي ما توجه رسالة جهيرة واضحة تدلل على جدية المجلس.
    Under fire, under pressure. so what's seen and what's heard and what's read, is the truth. Open Subtitles تحت النيران , تحت الضغط , كي ما يكون ماترى وتسمع هو الحقيقة
    We hope that whatever was achieved at the first session of the Preparatory Committee will be built upon at the Committee's future sessions so that we might have a successful Review Conference in 2010. UN ونأمل في الاستفادة مما تحقق في الدورة الأولى للجنة التحضيرية في الدورات المقبلة للجنة، كي ما يتسنى لها عقد مؤتمر استعراضي ناجح في عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus