"كَانَ فقط" - Traduction Arabe en Anglais

    • was just
        
    • was only
        
    • just the
        
    At first, I thought maybe it was just Tim and me. Open Subtitles في باديء الأمر، إعتقدتُ لَرُبَّمَا هو كَانَ فقط تيم وأنا.
    He was just trying to help, ...in his own heavy-handed way. Open Subtitles نعم، هو كَانَ فقط يُحاولُ المُسَاعَدَة في طريقِه القاسيِ الخاصِ.
    He was just trying to make you feel better. Open Subtitles هو كَانَ فقط يُحاولُ جَعْل أنت تَشْعرُ بالتحسّن.
    I was just upstairs in her room minding my own business. Open Subtitles كَانَ فقط في الطابق العلوي في غرفتِها تَدْبير عملي الخاص.
    Oh, Daphne, you know, Sherry was only trying to be nice. Open Subtitles أوه، دافن، تَعْرفُ، الشيري كَانَ فقط مُحَاوَلَة الّتي سَتَكُونُ لطيفةَ.
    If this is about last night, he was just joking. Open Subtitles إذا كان هذا بشأن الليلة الماضية، كَانَ فقط يمازحكم.
    I thought it was just an overtime make-out session. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه كَانَ فقط يَقُومُ الوقت الإضافي بالجلسةِ.
    # Said you was high class, that was just a lie Open Subtitles قولَك بأنّك كُنْتَ من الطبقة الراقية ذلك كَانَ فقط كذب
    # Call yourself high class, that was just a lie Open Subtitles تدْعو نفسك من الطبقة الراقية ذلك كَانَ فقط كذب
    -I thought it was just me. -You're not alone. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه كَانَ فقط انا أنت لَسْتَ لوحدك.
    Look who was just coming home with take-out from the gourmet shop. Open Subtitles إنظرْ الذي كَانَ فقط رُجُوع للبيت بجاهزِ مِنْ دكانِ خبيرَ الأطعمة.
    Actually, that was just the calm before the storm. Open Subtitles في الحقيقة، ذلك كَانَ فقط الهدوء قبل العاصفةِ.
    In fact, my little retreat was just what this doctor ordered. Open Subtitles في الحقيقة، تراجعي الصَغير كَانَ فقط الذي هذا الطبيبِ طَلبَ.
    We figured out it was just a big man-crush. Right, pal? Open Subtitles لقد أكتشفنَا بأنّه كَانَ فقط إعجاب برجل كبير.أليس كذلك، يازميلي؟
    At first I thought it was just debris on the film. Open Subtitles في باديء الأمر إعتقدتُ بأنّه كَانَ فقط حطام على الفلمِ.
    I didn't know the whole damn thing was just a scam. Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ اللعنةَ الكاملةَ الشيء كَانَ فقط a غشّ.
    You add that up with the murder weapon and the eyewitness, it was just the final nail. Open Subtitles تُضيفُ ذلك فوق بالقتلِ السلاح وشاهد العيان، هو كَانَ فقط المسمار النهائي.
    No, it was just one stupid little trifle. Open Subtitles لا، هو كَانَ فقط واحد غبي كعكة الفاكهة الصَغيرة.
    The kid was just trying to protect the animals he loves. Open Subtitles الطفل كَانَ فقط مُحَاوَلَة لحِماية الحيواناتِ يَحبُّ.
    -It was just the sea playing tricks on you, son. Open Subtitles هو كَانَ فقط لعب البحرِ خُدَع عليك، إبن.
    In any case, he was only a burden you have been carrying since your childhood Open Subtitles في أيّ حالٍ منَ الأحوالِ، هو كَانَ فقط يُرهقُك بحمله منذ طفولتِكَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus