That was all - That was all this guy. | Open Subtitles | ذلك كَانَ كُلّ ذلك كَانَ كُلّ هذا الرجلِ. |
It was all of her blood that was tracked throughout the house. | Open Subtitles | هو كَانَ كُلّ دمِّها ذلك تُعقّبَ في كافة أنحاء البيتِ. |
It was all working so well until you got greedy, stabbed me in the back. | Open Subtitles | كَانَ كُلّ شيء على مايُرام حتى أصبحتِ طمّاعة طَعنتني من الخلف |
The police behaved admirably, the victim behaved recklessly, and this was all just an unfortunate accident. | Open Subtitles | تَصرّفتْ الشرطةُ على نحو جدير بالإعجاب، تَصرّفتْ الضحيّةُ بشكل متهوّر، وهذا كَانَ كُلّ فقط حادث مؤسف. |
Then it was all those other men she was having an affair with. | Open Subtitles | ثمّ هو كَانَ كُلّ أولئك الرجالِ الآخرينِ هي كَانتْ تُعاشرُ. |
I knew it was all a case of mistaken identity. | Open Subtitles | عَرفتُ بأنّه كَانَ كُلّ حالة الهويةِ المخطئةِ. |
He was all worried about my breathing, but I'm all right. | Open Subtitles | هو كَانَ كُلّ قلق بشأن تنفّسي، لكن أَنا بخيرُ. |
So what was all this high-morality, passion-within-a-marriage crap you were spouting? | Open Subtitles | لذا ماذا كَانَ كُلّ هذه المبادىء الأخلاقيةِ العاليةِ، عاطفة ضمن الزواج انك ستنطلق؟ |
He was all the things I was once. | Open Subtitles | لقد كَانَ كُلّ الأشياء لي وأنا كُنْتُ الشئ الوحيد له |
I'd say it was all that blubbering at the opera that killed your chances. | Open Subtitles | أنا أَقُولُ بأنّه كَانَ كُلّ ذلك البُكاء في الأوبرا التي قَتلتْ فرصَكِ. |
So it was all just talk, about our going away. | Open Subtitles | لذا هو كَانَ كُلّ فقط كلام، حول السَفَر. |
And I did it over and over and over again, but it was all leading me here. | Open Subtitles | وأنا فعلتها مره تلو المره لَكنَّه كَانَ كُلّ يَقُودُني هنا |
It was all I could do to keep my beer down. | Open Subtitles | هو كَانَ كُلّ أنا يُمْكِنُ أَنْ لسَيْطَرَة على بيرتي. |
I must confess, I didn't notice he was all that handsome. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَعترفَ، أنا لَمْ لاحظْ هو كَانَ كُلّ ذلك الوسيمِ. |
Since I realized that my grandson was all that I had left in the mortal world. | Open Subtitles | منذ أن أدركتُ بأنّ ي الحفيد كَانَ كُلّ بأنّني كَانَ عِنْدي اليسار في العالمِ الهالكِ. |
- l think it was all an elaborate act. | Open Subtitles | - l يَعتقدُ بأنّه كَانَ كُلّ فعل مُتقَن. |
"maybe it was all the pot we smoked, | Open Subtitles | "لَرُبَّمَا هو كَانَ كُلّ القدر دَخّنَّا، |
This was all last minute. | Open Subtitles | هذا كَانَ كُلّ الدقيقة الماضية. |
And I don't want to wake up in 20 years and realize this was all a dream. | Open Subtitles | وأنا لا أُريدُ الإسْتِيْقاظ في 20 سنةِ ويُدركُ هذا كَانَ كُلّ a حلم. |
I just came over here to tell you that the whole thing with Randy, it was all a huge mistake. | Open Subtitles | أنا فقط جِئتُ هنا لإخْبارك الذي الشيء بأكمله بشبقِ، هو كَانَ كُلّ a خطأ ضخم. |