I remember. You said it was like fixed deposit. | Open Subtitles | أَتذكّرُ قُلتَ بأنّه كَانَ مثل الوديعة لأجل محددِ |
This was like that but seemed to get louder and louder. | Open Subtitles | هذا كَانَ مثل ذلك لكن بُدِى أَنْ يُصبحَ أعلى وأعلى. |
You forget what it was like to be young. | Open Subtitles | تَنْسي ما هو كَانَ مثل لِكي يَكُونَ صغيرَ. |
And, Bertie, when you said the tangerine gum was like Florida in your mouth, I almost cried. | Open Subtitles | ، وبيرتي، عندما قُلتَ اللثة البرتقاليَّة الصارخة كَانَ مثل فلوريدا في فَمِّكِ، بَكيتُ تقريباً. |
'It was like something from another planet,'the music, the passion, the rhythm. | Open Subtitles | ' هو كَانَ مثل الشيءِ مِنْ الكوكبِ الآخرِ، ' الموسيقى، العاطفة، الإيقاع. |
'It was like I had fire in my heels. | Open Subtitles | ' هو كَانَ مثل أنا كَانَ عِنْدي النار في كعوبِ حذائي. |
Now, for me, it was like looking back 20 years to the same candidate's father, Henry, a firefighter who I served with and who selflessly gave his life in the line of duty. | Open Subtitles | الآن، بنسبه لي، انه كَانَ مثل الرجوع للوراء 20 سنة لوالد المرشح نفسه، هنري، رجل إطفاء عملت معه |
Watching him eat with his bare hands... was like... seeing myself. | Open Subtitles | مُرَاقَبَته يَأْكلُ .. بيديهِ الخاويتين ... كَانَ مثل .رُؤية نفسي |
It was like he was looking for the right place to shoot him. | Open Subtitles | هو كَانَ مثل هو كَانَ يَبْحثُ عنه المكان الصحيح لضَرْبه. |
He was like a genius, and I have this mental blockage | Open Subtitles | هو كَانَ مثل a عبقري، وأنا عِنْدي هذا العائقِ العقليِ |
It was just like, uh... it was like a coyote or a... wolf, or... a, a bear. | Open Subtitles | هو كَانَ مثل , اوه هو كَانَ مثل ذئب بري أَو ذئب، أَو |
And it-it was like he wasn't Ryan anymore. | Open Subtitles | وهو هو كَانَ مثل هو ما كَانَ رايان أكثر. |
Now, those days, bullets didn't have copper jackets, so it was like pouring hot water through your veins. | Open Subtitles | الآن، تلك الأيام الرصاص لم يكن له سترة نحاسية لذا هو كَانَ مثل صَبّ الماءِ الحارِ من خلال عروقِكَ |
He was like that in the past, but these days he's really weird now. | Open Subtitles | هو كَانَ مثل ما كان فى الماضي، لكن هذه الأيامِ هو غريب جداً الآن. |
Yeah, I know, he said it was like meeting an old uncle. | Open Subtitles | نعم، أَعْرفُ، قالَ بأنّه كَانَ مثل إجتماع عمّ كبير السن. |
She wore that gray coat, and it was like so ridiculous | Open Subtitles | لَبستْ ذلك المعطفِ الرماديِ، وهو كَانَ مثل المضحكِ جداً |
I mean, work was like an interruption to my fun, yeah. | Open Subtitles | أَعْني، عمل كَانَ مثل توقف إلى مرحِي، نعم. |
Today at the ceremony, it was like he had someplace more important to be. | Open Subtitles | اليوم في المراسمِ، هو كَانَ مثل كَانَ عِنْدَهُ في مكان ما أكثر أهميَّةً لِكي يَكُونَ. |
It was like getting of a mild food poisoning. | Open Subtitles | هو كَانَ مثل ان تصحو ولديك تسمم غذائي |
I'm just trying to imagine what it must have been like. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أُحاولُ التَخَيُّل بإِنَّهُ لا بدّ وأن كَانَ مثل. |
Well, it was more like he crawled around me. | Open Subtitles | حَسناً، هو كَانَ مثل زَحفَ حولي. |
Oh, come on, that was such a bad call. | Open Subtitles | أوه، يَجيءُ، ذلك كَانَ مثل هذا النداءِ السيئِ. |