All right, most of the gunfire was from here to the door, right? | Open Subtitles | حَسَناً، أغلب إطلاقِ النار كَانَ مِنْ هنا إلى البابِ، حقّ؟ |
Okay, the last call she got was from Valinda Carlisle. | Open Subtitles | الموافقة، النداء الأخير الذي أصبحتْ كَانَ مِنْ Valinda كارلايل. |
We know that phone call was from Tommy Halpert. | Open Subtitles | نَعْرفُ تلك المكالمة الهاتفيةِ كَانَ مِنْ تومي Halpert. |
What happened here was off the radar, man. | Open Subtitles | الذي حَدثَ هنا كَانَ مِنْ الرادارِ، رجل. |
Just before, I know, he was off to the side. | Open Subtitles | مباشرةً قبل، أَعْرفُ، هو كَانَ مِنْ إلى الجانبِ. |
All of the blood at the scene was from our victim. | Open Subtitles | كُلّ الدمِّ في المشهدِ كَانَ مِنْ ضحيّتِنا. |
Cause of death was from the blow to the liver, causing massive internal bleeding. | Open Subtitles | سبب الموتِ كَانَ مِنْ الضربةِ إلى الكبدِ، تسبّب النزف الداخليِ الهائلِ. |
You knew it was from one of the jurors, but you didn't know which one. | Open Subtitles | عَرفتَ بأنّه كَانَ مِنْ أحد المحلّفين، لَكنَّك لَمْ تَعْرفْ أَيّ واحد. |
Turns out our tip was from Raymond Desassy's best friend. | Open Subtitles | أدوار خارج رأسنا كَانَ مِنْ صديق رايموند Desssy الأفضل. |
Okay, but she says the jumper was from the third floor. | Open Subtitles | الموافقة، لَكنَّها تَقُولُ البلوزَ كَانَ مِنْ الطابقِ الثالثِ. |
No, no, it was, it was from ground level. | Open Subtitles | لا، لا، هو كَانَ، هو كَانَ مِنْ المستوى الأرضيِ. |
It was from the street, maybe, maybe from a car. | Open Subtitles | هو كَانَ مِنْ الشارعِ، لَرُبَّمَا، لَرُبَّمَا مِنْ a سيارة. |
We think it was from the cleaning staff. | Open Subtitles | نَعتقدُ بأنّه كَانَ مِنْ موظّفي التنظيف. |
I guess I shoulda known you'd think it was from Frasier. | Open Subtitles | أَحْسبُ أنا shoulda عَرفَ أنت تَعتقدُ بأنّه كَانَ مِنْ فرايزر. |
That was from last year. | Open Subtitles | ذلك كَانَ مِنْ السَنَة الماضية. |
The last time I got a pair for Frank, it was from the maternity jeans. | Open Subtitles | آخر مَرّة أصبحتُ a زوج لفرانك، هو كَانَ مِنْ جينز الأمومةَ. |
No. Well, that was from a broken-down pug like me. | Open Subtitles | حَسناً، ذلك كَانَ مِنْ عجوز عاطِل مثلي. |
Are you saying he was off his nut? | Open Subtitles | هَلْ تَقُولُ بأنّه كَانَ مِنْ بندقِه؟ |
Actually, it was off last night. | Open Subtitles | في الحقيقة، هو كَانَ مِنْ ليلة أمس. |
I knew something was off when we saw that shored wound. | Open Subtitles | عَرفتُ الشيءَ كَانَ مِنْ عندما رَأينَا بأنّ جرحَ shored. |
At some point, he remembered that Stork was off drugs and that he was afraid of needles! | Open Subtitles | في وقتٍ ما، تَذكّرَ ذلك اللقلقِ كَانَ مِنْ مخدّراتِ وبأنّه كَانَ خائفَ إبرِ! |
As a matter of fact the melted glass wasn't from the cognac bottle at all. | Open Subtitles | في واقع الامر ذابَ زجاجاً ما كَانَ مِنْ قنينةِ الكونياكَ مطلقاً. |