"كُرست" - Traduction Arabe en Anglais

    • devoted to
        
    • was devoted
        
    • dedicated to
        
    • was dedicated
        
    • has been devoted
        
    • have been devoted
        
    • meetings were devoted
        
    In addition, the Assembly has held special sessions entirely devoted to disarmament. UN بالإضافة إلى ذلك، عقدت الجمعية دورات استثنائية كُرست بالكامل لنـزع السلاح.
    Since the second phase began, five meetings between the leaders have been devoted to discussions related to governance and power-sharing issues. UN ومنذ أن بدأت المرحلة الثانية، كُرست خمسة اجتماعات بين الزعيمين للمناقشات المتعلقة بمسائل الحوكمة وتقاسم السلطة.
    Once again, greater energy was devoted to restraining Pakistan than in responding to India. UN ومرة أخرى كُرست طاقة أكبر لكبح باكستان من الرد على الهند.
    The fourth working session was devoted to consideration of enforcement, relating to both agenda item 5 and agenda item 6. UN أما جلسة العمل الرابعة، فقد كُرست للنظر في عملية الإنفاذ المتصلة بكلٍ من البندين 5 و6 من جدول الأعمال.
    The tenth preambular paragraph is dedicated to a topic that my delegation touched upon when discussing disarmament machinery. UN أما الفقرة العاشرة من الديباجة، فقد كُرست لموضوع تناوله وفد بلدي عندما ناقشنا آلية نزع السلاح.
    The subsequent period had been devoted to correcting imbalances and assigning responsibilities. UN وقد كُرست الفترة اللاحقة لتصحيح الاختلالات والتكليف بالمسؤوليات.
    Efforts have also been devoted to the reform of residential facilities for juveniles accused or convicted of an offence. UN كما كُرست الجهود لإصلاح مرافق إقامة الأحداث المتهمين أو المدانين بجرم.
    Existing resources were devoted to attending to humanitarian aid and immediate public health needs. UN وقد كُرست الموارد المتاحة لخدمة المساعدات الإنسانية والاحتياجات الصحية العامة العاجلة.
    Considerable energy has also been devoted to securing complementary funding sources to help achieve durable solutions. UN كذلك كُرست طاقة كبيرة لتأمين مصادر التمويل التكميلي للمساعدة على التوصل إلى حلول دائمة.
    20. The first four plenary meetings were devoted to the general exchange of views under agenda item 10. UN 20- كُرست الجلسات العامة الأربع الأولى لتبادل عام للآراء في إطار البند 10 من جدول الأعمال.
    The fifth working session was devoted to consideration of biosecurity evaluation and implementation of biosecurity procedures. UN في حين كُرست جلسة العمل الخامسة للنظر في تقييم الأمن البيولوجي وتنفيذ إجراءات الأمن البيولوجي.
    Considerable energy has also been devoted to securing complementary funding sources to help achieve durable solutions. UN كذلك كُرست طاقة كبيرة لتأمين مصادر التمويل التكميلي للمساعدة على التوصل إلى حلول دائمة.
    In 2012, a special session of the Second Committee of the General Assembly was devoted to lessons learned from debt crises and to ongoing work on sovereign debt restructuring and debt resolution mechanisms. UN وفي عام 2012، عُقدت دورة استثنائية للجنة الثانية للجمعية العامة كُرست للدروس المستفادة من أزمات الديون وللعمل الجاري القيام به بشأن إعادة هيكلة الديون السيادية وآليات حل مشاكل الديون.
    2. The session, chaired by Norbert Rainer of Statistics Austria, was devoted to the presentation of the country progress reports. UN 2 - كُرست الجلسة، التي ترأسها نوربرت راينر، من هيئة الإحصاء النمساوية، لعرض التقارير المرحلية القطرية.
    In addition to the participation of Permanent Forum members at the meeting, a special half-day session was dedicated to addressing indigenous peoples issues. UN وإضافة إلى مشاركة أعضاء المنتدى الدائم في الاجتماع، كُرست جلسة خاصة مدتها نصف يوم لمناقشة قضايا الشعوب الأصلية.
    Much debate has been devoted to the establishment of a provisional legislative assembly. UN وقد كُرست مناقشات كثيرة لمسألة إنشاء جمعية تشريعية مؤقتة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus