"كُلّ أولئك" - Traduction Arabe en Anglais

    • all those
        
    • all of those
        
    all those people will have to meet Joshua Whopper? Open Subtitles كُلّ أولئك الناسِ يَجِبُ أَن يقابلوا جوشوا وابر؟
    What do you expect with all those men throwing rocks? Open Subtitles مالذي تَتوقّعُ مَن كُلّ أولئك الرجالِ الذين يَرْمونَ الحجارةَ؟
    I'm just trying to save all those innocent kids. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أُحاولُ التَوفير كُلّ أولئك الأطفالِ الأبرياءِ.
    Well, I don't care what all those other people think of me, Jenna. Open Subtitles حَسناً، أنا لا أُريدُ الذي كُلّ أولئك يُفكّرُ الناسُ الآخرون بي، جينا.
    For all those cons and... all those I haven't even said... Open Subtitles لكُلّ أولئك يَخْدعُ و... كُلّ أولئك أنا مَا قُلتُ حتى...
    all those homosexuals, they join the NRA, take over the gun lobby, congress bends over and does whatever they want. Open Subtitles كُلّ أولئك الشواذّ جنسياً، يَنضمّونَ إلى إن آر أي، سيطرْ على لوبي البندقيةَ، الكونجرس يَنحني ومهما يُريدونَ.
    # I see all those party lights shining ahead # Open Subtitles # أَرى كُلّ أولئك أَستمتعَ الأضويةَ المشرق للأمام #
    I wasn't going to blow my trumpet in front of all those bloody officers. Open Subtitles أنا ما كُنْتُ سأَنْفخُ بوقَي أمام كُلّ أولئك الضبّاطِ الداميِ.
    But I hope you and your family will be comforted by the knowledge that Brent was loved and respected by almost all those who came in contact with him. Open Subtitles لَكنِّي أَتمنّاك وعائلتَكَ سَيُريّحُ بالمعرفةِ التي برينت أحبَّ وإحترمَ مِن قِبل تقريباً كُلّ أولئك الذي قابلَه.
    Isn't this the house where all those people died a few years ago? Open Subtitles لَيسَ هذا البيتِ حيث كُلّ أولئك الناسِ ماتوا قبل سَنَوات قَليلة؟
    Return all those men back to their village. Open Subtitles جعل كُلّ أولئك الرجالِ يَعُودون إلى قريتَهم
    May his soul rest in peace and the souls of all those who loved him. Open Subtitles السلام إلى روحِه والروحِ كُلّ أولئك الذين أحبّوه
    Now all those in favor of going to trial. Open Subtitles الآن كُلّ أولئك الموافقون للقيام بالمحاكمة
    And you're gonna follow in the footsteps of all those great warriors. Open Subtitles وأنت ذاهِب إلى إتلَ في الخطواتِ كُلّ أولئك المحاربين العظماءِ.
    Then it was all those other men she was having an affair with. Open Subtitles ثمّ هو كَانَ كُلّ أولئك الرجالِ الآخرينِ هي كَانتْ تُعاشرُ.
    all those BEAUTIFUL WOMEN ALL THE TIME. Open Subtitles كُلّ أولئك النِساءِ الجميلاتِ طوال الوَقت.
    I can't believe all those detectives missed that. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد كُلّ أولئك تَغيّبَ المخبرونُ عن ذلك.
    Knowing that all those other women are getting off because of me wouldn't bother you? Open Subtitles معْرِفة بأنَّ كُلّ أولئك النِساءِ الأخرياتِ يَنْزلنَ بسبي لا يُضايقَك؟
    To all those students who have been duped good luck applying to schools next year. Open Subtitles إلى كُلّ أولئك الطلابِ الذي خُدِعَ، إنطِباق الحظّ السعيدِ إلى المَدارِسِ السَنَة القادمة.
    all those boys stomping around with cleats. Open Subtitles كُلّ أولئك الأولادِ يَدُوسونَ حول المرابطِ.
    all of those citizens who stand to gain when you beat my man? Open Subtitles كُلّ أولئك المواطنين الذين يُخلصونَ لهم المكسب متى تَضْربُ رجلَي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus