"كُلّ تلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • all those
        
    • all that
        
    • all of those
        
    Brings back all those nights with Matt and Annie. Open Subtitles يَجْلبُ ظهراً كُلّ تلك الليالي مَع مات وآني.
    We ignore all those other cleaner-burning fuel alternatives for oil. Open Subtitles نُهملُ كُلّ تلك بدائلِ الوقودِ المُحترقةِ منظفَ الأخرى للنفطِ.
    I'll do all those things, but then I get to golf, right? Open Subtitles أنا سَأعْمَلُ كُلّ تلك الأشياءِ، لكن ثمّ أَصِلُ إلى الغولفِ، حقّ؟
    So all that stuff gets in the bloodstream, slows the heart down? Open Subtitles إذًا كُلّ تلك المادة إذا أصبحت في مجرى الدمّ، يَبطىء القلب؟
    Yeah, why can't all that stuff go straight to Brenda? Open Subtitles نعم، الذي لا يَستطيعُ كُلّ تلك المادةِ إتّجهْ مباشرةً إلى بريندا؟
    I was hot last night with all those covers on me. Open Subtitles أنا كُنْتُ مثيرَ ليلة أمس مَع كُلّ تلك الأغطيةِ عليّ.
    Yeah, don't you guys have that place where you used to spend your summers and have all those memories? Open Subtitles نعم، لا أنت رجالُ لَهُ ذلك المكانِ حيث إستعملتَ لصَرْف فصولِ صيفكَ وهَلْ لَهُ كُلّ تلك الذكريات؟
    all those speeches and planning and running the village, that's his thing. Open Subtitles كُلّ تلك الخطاباتِ والتخطيط ويُديرُ القريةَ، ذلك شيئُه.
    all those bad years I put you and mom through. Open Subtitles كُلّ تلك السَنَواتِ السيئةِ وَضعتُك وأمّ خلال.
    I might be thinking about, um, what it feels like, maybe, to look down a barrel at the end of your life... and all those things that were important to you, just knowing you can open a window, whenever you want, Open Subtitles ما إحساسكِ ربما إذا جمعتِ النفايات لبقية حياتكِ بدون كُلّ تلك الأشياءِ المهمة لكِ لا نافذة لتفتحيها عندما تريدين
    Want to know what's on all those tissues? Open Subtitles أتريدُون معرِفة ما على كُلّ تلك الأقمشةِ؟ لا,لا تريدون.
    You've been under a lot of stress lately, taking on all those extra shifts. Open Subtitles أنت كُنْتَ تحت الكثير مِنْ الإجهادِ مؤخراً، تأخذ كُلّ تلك النوباتِ الإضافية
    all those e-mails that you sent my sister, Open Subtitles كُلّ تلك الرسائل الإلكترونية التي أرسلتَها لأختَي
    But all those lies lead to one truth, Zeisha! Open Subtitles لكن كُلّ تلك الأكاذيبِ أدّت إلى حقيقةِ واحدة، زيشا
    I am so glad that you bought all those dresses because I've got this hot little Chloe in my closet with Rose's name all over it. Open Subtitles أَنا مسرور جداً لأنك إشتريتُ كُلّ تلك الفساتين لأنني لدي فستان مثير في خزانتي باسمِ روز في جميع أنحائه
    all that stuff I told you bout the summer, let's just keep it between us, OK? Open Subtitles كُلّ تلك الأمور التـي أخبرتُك بهـا بـ الصيف، دعنا فقط نَبقيه في ما بيننا، حسناً؟ أنا لا أُريدُ أي شخص آخر أن يعرف ذلك.
    Doesn't all that napping make it hard to sleep through the night? Open Subtitles أليس كُلّ تلك القيلولة تصعب عملية النوم أثنـاء الليلِ؟
    all that natural ability, and still you only graduated 16th in your class. Open Subtitles .كُلّ تلك القدرةِ الطبيعيةِ ورغم ذلك تخرجتى فى الترتيب السادس عشر على دفعتك
    I can't believe I bought all that stuff. Open Subtitles لا أَستطيعُ أن أصدق بأنّني إشتريتُ كُلّ تلك الأشياء
    I just wish I hadn't inhaled all that gelato beforehand. Open Subtitles أنا فقط أَتمنّى بأنّني لم أتنـاول كُلّ تلك المثلجـات مقدماً.
    After she went to all that trouble to make everything so much easier for me. Open Subtitles بَعدَ أَن مرت إلى كُلّ تلك المشكلةِ وجعلت كُلّ شيءَ أسهل بكثير بالنسبة لي.
    What about all of those years I was growing up? Open Subtitles ماذا عن كُلّ تلك السَنَواتِ التي كنت أكبر فيها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus