we were in French club. We used to walk home together. | Open Subtitles | نحن كُنا في النادي الفرنسي إعتدناء على العودة للمنزل سوياً |
we were in your position once. | Open Subtitles | كُنا في نفس موضعك مرة حاولنا كل شيء يمكننا فعله |
So get this, we were in the bathroom, and for the first time ever, there were no uncomfortable silences. | Open Subtitles | لذا أحذري، كُنا في الحمام ولأول مرة كان هنالك هدوء غير مريح |
We were on our way to a meeting in Marjah when we took fire, and the truck took one in the fuel tank. | Open Subtitles | كُنا في طريقنا للذهاب إلى اجتماع حينما قابلنا وابل نار وأصابت طلقة خزّان وقود الشاحنة |
I always thought that that was when We were at our best. | Open Subtitles | لطالما ظننتُ أنّ هذا كان حينما كُنا في أفضل أحوالنا. |
You've been discussing my marriage since you were in the 6th grade. | Open Subtitles | لقدّ كنتِ تتحدثين عن زفافي منذُّ أن كُنا في الصف السادس. |
So if we had another practice run and we were in the cadaver lab and you had all the time in the world, where would you start? | Open Subtitles | إذن , لو كان لدينا تجربة للتدريب و كُنا في معمل الجثث و لديكِ كل الوقت الذي في العالم |
we were in trailer, and he said that he'd get the death penalty. | Open Subtitles | لقد كُنا في المقطورة، و هو قال بإنه قد يتعرض لعقوب الأعدام. |
When we were in Vegas, I think that I may have gotten so swept up in the moment that I didn't think at all about the future. | Open Subtitles | عندما كُنا في فيغاس، أعتقد أنه لربما إجتاحنتي لحظة لم يكن بإمكاني التفكير مطلقاً بالمستقبل. |
It made me feel drowsy and giddy, like we were in the middle of a lavender field in the south of France. | Open Subtitles | لقد جعلني هذا أشعر بالنعاس والدوار وكأننا كُنا في منتصف حقل للخزامى في جنوب فرنسا |
I don't know. we were in the pool yesterday and there was a guy... | Open Subtitles | انا لا أعلم, كُنا في المسبح بالأمس .. وكان هُنالك شاب |
He bought the tickets on the phone when we were in the pub. | Open Subtitles | قام بشراء التذاكر عن طريق الهاتف عندما كُنا في الحانه. |
She gave me her number when we were in Mexico. | Open Subtitles | لقد أعطتني رقمها عندما كُنا في المسكيك , رقم هاتفها المحمول |
He was a year older but we were in the same class. | Open Subtitles | كان هو أكبر مني بعام لكن كُنا في نفس الصف |
It bubbled over when we were on a call today. | Open Subtitles | لقد ظهر بشكل واضح اليوم عندما كُنا في طلب النجدة |
Your father and I were on a salad date, | Open Subtitles | أبيكِ وأنا كُنا في موعد غرامي عن السلطة |
We were at the club to work out the final details. | Open Subtitles | كُنا في النادي للإتفاق على التفاصيل النهائية |
We were... We were at work, and... and our sons are at... at home with the sitter. | Open Subtitles | عندما إتصّلوا ، نحن كُنّا ــ نحن كُنا في العمل |
For the past two weeks, we have been in 24-hour lockdown. | Open Subtitles | لِلأسبوعين الماضيين، كُنا في إقفالٍ تام على مَدار اليوم |