"لآلاف السنوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • for thousands of years
        
    • for millennia
        
    for thousands of years, lead had been known to cause brain damage, developmental impairment, violent behavior, and even death. Open Subtitles لآلاف السنوات عُرف الرصاص بأنه مُسبب لضرر الدماغ و ضعضعة النمو السلوك العدواني و حتى الموت
    Agriculture and civilization flourished for thousands of years. Open Subtitles إزدهرتٍ الزراعة و الحضارة لآلاف السنوات.
    So sack up and do what women have done for thousands of years... fake it. Open Subtitles لذلك تشجع وافعل ما تفعله النساء لآلاف السنوات زيف الأمر
    Wars have burned in this world for thousands of years with no end in sight, because people rely so ardently on their so-called beliefs. Open Subtitles لقد اجتاحت الحروب هذا العالم لآلاف السنوات دون نهاية قريبة لأن الناس يثقون ثقة عمياء فيما يسمى بمعتقداتهم
    That rock has stood for thousands of years and will stand securely for thousands more. Open Subtitles هذه الصخور تواجدت لآلاف السنوات وستظل كذلك لألف عامِ أخر
    But cannabis has been used for thousands of years in a medicinal capacity. Open Subtitles لكن كان القنب الهندي يُستعمل لآلاف السنوات كوسيلة طبية.
    Stone construction can last for thousands of years. Open Subtitles بنايات الحجارة يمكنها أن تدوم لآلاف السنوات.
    Chinese traditional medicine has been successfully treating people for thousands of years. Open Subtitles الطب التقليدي الصيني يعالج الناس لآلاف السنوات بنجاح.
    The annual bird migration has been going on for thousands of years. Open Subtitles هجرة الطيور السنوية كانت إستمرار لآلاف السنوات
    It's a force that's been steadily gathering strength for thousands of years, and that force is us. Open Subtitles إنها قوة ظلت تتجمّع بثبات تزداد لآلاف السنوات. وتلك القوة هي نحن.
    It's worked for men for thousands of years, because their friend don't usually intervene and screw it all up. Open Subtitles حتى تفهم التلميح , و لقد أثبتت هذه الطريقة نجاحها للرجال لآلاف السنوات لأن أصدقاؤهم لايتدخلون عادة لافساد الامر
    for thousands of years people have come to us with their sick and injured. Open Subtitles لآلاف السنوات الناس جاؤوا إلينا بامراضهم و جروحهم
    But even before light starts its journey through space, it's already been traveling for thousands of years. Open Subtitles لكن قبل أن يبدأ الضوء رحلته عبر الفضاء فقد بدأ يرتحل بالفعل لآلاف السنوات
    The first time I saw Winterfell, it looked like something that had been here for thousands of years and would be here for thousands of years after I was dead. Open Subtitles أول مرة شاهدت فيها وينترفيل, بدت لي كـ شيء ظل هنا لآلاف السنوات
    You know, people like you have been persecuting people like me for thousands of years. Open Subtitles الأشخاص أمثالك اضطهدوا أمثالي لآلاف السنوات
    Daniel, the Goa'uld have been spreading across the galaxy for thousands of years. Open Subtitles الجواؤلد ينتشرون عبر المجرة لآلاف السنوات
    Wolf packs have shadowed them for thousands of years. Open Subtitles قامت مجموعات الذئب بتعقبهم لآلاف السنوات.
    Been in the ice for thousands of years and the meat was still good. Open Subtitles ظل في الثلج لآلاف السنوات وما زال اللحم جيداً
    We know that actually for thousands of years people who've come close to death for any reason have had these very profound, deep, in some ways, mystical experiences. Open Subtitles لآلاف السنوات مرَّ أُناس كثيرون عند اقترابهم من الموتِ لأي سبب بهذه التجارب العميقة و الغامضة .بطريقة ما يشعُر الناس بشعور سلامٍ غامر
    for thousands of years, it's been the same with the Antichrist. Open Subtitles لآلاف السنوات والأمر نفسه مع عدو المسيح
    The answer to what theologians have pondered for millennia. Open Subtitles الجواب إلى الذي علماء دين تأمّل لآلاف السنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus