"لآلية الاستعراض" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Review Mechanism
        
    • of the Mechanism
        
    • for a review mechanism
        
    They stressed that the second cycle of the Review Mechanism would touch on even more complex issues than the first cycle. UN وأكّدت على أنَّ الدورة الثانية لآلية الاستعراض سوف تتناول مسائل أعقد مما كانت الحال عليه في دورة الاستعراض الأولى.
    Such a mechanism would broaden the donor base, ensure adequate funding and enhance the predictability of the voluntary financing of the Review Mechanism. UN ومن شأن هذه الآلية توسيع قاعدة المانحين وكفالة تمويل وافٍ وتعزيز إمكانية التنبؤ بالتمويل الطوعي لآلية الاستعراض.
    Some speakers expressed concern that the terms of reference of the Review Mechanism were not being adhered to. UN وأعرب بعض المتكلمين عن القلق من عدم الامتثال للإطار المرجعي لآلية الاستعراض.
    He urged delegates to brief their colleagues in New York on the crucial importance of securing the required funding for the Review Mechanism. UN وحث المندوبين على إطلاع زملائهم في نيويورك على الأهمية الحاسمة التي يتسم بها تأمين التمويل المطلوب لآلية الاستعراض.
    Speakers stressed the need to abide by the guiding principles and characteristics described in the terms of reference of the Mechanism. UN وشدَّد متكلِّمون على ضرورة التقيُّد بالمبادئ التوجيهية والخصائص الواردة في الإطار المرجعي لآلية الاستعراض.
    The text of the draft terms of reference for the Review Mechanism is submitted to the Conference for its consideration and appropriate action. UN وقدم نص مشروع الإطار المرجعي لآلية الاستعراض إلى المؤتمر للنظر فيه واتخاذ الإجراء المناسب بشأنه.
    That would provide substantive capabilities for conducting the review work of the Review Mechanism. G. Nigeria UN فهذا من شأنه أن يوفّر لآلية الاستعراض قدرات فنية للقيام بعملها الاستعراضي.
    The final report, to be finalized during that meeting, should published on the website of the Review Mechanism. UN وينبغي نشر التقرير النهائي، الذي يتعين إنجازه في ذلك الاجتماع، على الموقع الشبكي لآلية الاستعراض.
    Proposal for the terms of reference of the Review Mechanism UN اقتراح بخصوص الإطار المرجعي لآلية الاستعراض
    The agency will serve as the official seat of the Review Mechanism. UN وتكون هذه الوكالة المقر الرسمي لآلية الاستعراض.
    Thus, the Review Mechanism should operate according to balanced, transparent and objective assessment criteria. UN ومن ثمّ، ينبغي لآلية الاستعراض أن تعمل وفقا لمعايير تقييم متوازنة وشفّافة وموضوعية.
    Several speakers were of the view that the Review Mechanism should seek to minimize the burden on States parties, in particular in the light of their participation in other regional and sectoral review mechanisms. UN ورأى عدّة متكلّمين أنه ينبغي لآلية الاستعراض أن تسعى إلى التقليل ما أمكن من العبء الملقى على عاتق الدول الأطراف، خصوصا بالنظر إلى مشاركتها في آليات استعراض إقليمية وقطاعية أخرى.
    In this respect, the issue of predictable and sustainable funding for the Review Mechanism is of primordial concern. UN ومن الشواغل الأساسية في هذا الصدد توفير التمويل المستدام والذي يمكن التنبؤ به لآلية الاستعراض.
    By fulfilling their financial obligations to the Review Mechanism, participating countries are consolidating and taking full ownership of the process. UN ووفاء البلدان المشاركة بالتـزاماتها المالية لآلية الاستعراض يوطد هذه العملية ويجعلها مملوكة لها ملكية كاملة.
    Other States indicated that the expertise of the treaty body members could be drawn on in the elaboration of the modalities of the Review Mechanism. UN وأوضحت دول أخرى أنه يمكن الاعتماد على خبرة أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات في وضع الطرائق المفصلة لآلية الاستعراض.
    Other speakers emphasized that the guiding principles and characteristics of the Review Mechanism should be observed throughout the review process. UN وشدَّد متكلمون آخرون على أنه ينبغي الالتزام بالمبادئ التوجيهية لآلية الاستعراض وخصائصها خلال عملية الاستعراض.
    One speaker recommended that the Working Group consider the preparation and scope of the second cycle of the Review Mechanism. UN وأوصى أحد المتكلِّمين بأن يُعنى الفريق العامل بالتحضير للدورة الثانية لآلية الاستعراض وتحديد نطاقها.
    The guiding principles of the Review Mechanism and its progressive and comprehensive approach were highlighted. UN وسُلِّطت الأضواء على المبادئ التوجيهية لآلية الاستعراض ونهجها المتدرّج والشامل.
    Interim expenditures of the Review Mechanism for its first two years UN النفقات المؤقَّتة لآلية الاستعراض للسنتين الأوليين
    It was noted that the terms of reference for the Review Mechanism remained to be finalized at the sixth session of the Conference of the Parties. UN وأشير إلى أنَّ من المنتظر أن يوضع الإطار المرجعي لآلية الاستعراض في صيغته النهائية في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    4. The review process is based on the terms of reference of the Mechanism. UN 4- وتستند عملية الاستعراض إلى الإطار المرجعي لآلية الاستعراض.
    The programme was launched after the first session of the Conference to test methods for implementation review and provide the Conference with lessons learned, thus enabling it to consider terms of reference for a review mechanism. UN وكان هذا البرنامج قد استُهِل بعد دورة المؤتمر الأولى من أجل اختبار أساليب لاستعراض التنفيذ وتزويد المؤتمر بالدروس المستفادة، وبالتالي تمكينه من النظر في إطار مرجعي لآلية الاستعراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus