"لآلية التنسيق الإقليمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Regional Coordination Mechanism
        
    • of the RCM
        
    • of RCM-Africa
        
    • regional coordinating mechanism
        
    The increase of $414,900 compared with the previous biennium relates to provisions for the Regional Coordination Mechanism meetings and business continuity. UN وتتعلق الزيادة البالغة 900 414 دولار مقارنة بفترة السنتين السابقة بتوفير الاعتمادات لاجتماعات لآلية التنسيق الإقليمي ولاستمرارية تصريف الأعمال.
    Since 1999, regional commissions have convened meetings of the Regional Coordination Mechanism to cover regional policy and programming issues. UN ومنذ عام 1999، تعقد اللجان الإقليمية اجتماعات لآلية التنسيق الإقليمي لتغطية السياسات الإقليمية وقضايا البرمجة.
    Annual review of progress in United Nations support to the African Union and its NEPAD programme: report on the eleventh meeting of the Regional Coordination Mechanism (RCM) of United Nations agencies working in Africa UN الاستعراض السنوي للتقدم المحرز في الدعم المقدم من الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد التابع له: تقرير عن الاجتماع الحادي عشر لآلية التنسيق الإقليمي لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا.
    IV. Progress in Implementing the Recommendations of the 9th Meeting of the RCM UN رابعاً - التقدم المُحرز في تنفيذ توصيات الاجتماع التاسع لآلية التنسيق الإقليمي 12
    D. Outcomes of the eleventh session of RCM-Africa 6 UN دال- نتائج الدورة الحادية عشرة لآلية التنسيق الإقليمي في أفريقيا 7
    The report contained the outcome of a needs-assessment exercise undertaken at the departmental level of the African Union Commission under the guidance of the Joint Regional Coordination Mechanism secretariat. UN وتضمن التقرير نتائج عملية تقييم للاحتياجات اضطُلع بها على مستوى إدارات مفوضية الاتحاد الأفريقي بتوجيه من الأمانة المشتركة لآلية التنسيق الإقليمي.
    :: At the regional level, efforts to promote greater system-wide coherence should continue to be on the basis of the agreed clusters of the Regional Coordination Mechanism for Africa. UN وعلى المستوى الإقليمي، ينبغي أن تظل الجهود الرامية إلى تشجيع زيادة الاتساق على نطاق المنظومة مستندة إلى المجموعات المتفق عليها لآلية التنسيق الإقليمي لأفريقيا.
    The work programme was endorsed at the twelfth session of the Regional Coordination Mechanism. UN وأقرت الدورة الثانية عشرة لآلية التنسيق الإقليمي برنامج العمل .
    NPoA National Plan of Action RCM Regional Coordination Mechanism UN رابعا - نتائج الدورة الثانية عشرة لآلية التنسيق الإقليمي في أفريقيا 12
    The presenter highlighted the institutional mandates, structure and levels of the Regional Coordination Mechanism and the significant progress made by its nine clusters in providing capacity-building and technical support to the African Union and the NEPAD secretariat. UN وأوضح أن المجموعات التسع لآلية التنسيق الإقليمي حققت تقدماً كبيراً في توفير بناء القدرات والدعم التقني إلي الاتحاد الأفريقي وأمانة برنامج الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا خلال السنة الماضية.
    4. Report of the ninth meeting of the Regional Coordination Mechanism UN 4 - تقرير الاجتماع التاسع لآلية التنسيق الإقليمي
    Another important achievement during the past year was the convening of the ninth annual meeting of the Regional Coordination Mechanism of United Nations agencies working in Africa, chaired by the Deputy Secretary-General. UN وثمة انجاز هام آخر تحقق خلال العام الماضي هو عقد الاجتماع السنوي التاسع لآلية التنسيق الإقليمي لوكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا، الذي تولت رئاسته نائبة الأمين العام.
    Ninth meeting of the Regional Coordination Mechanism UN 4 - الاجتماع التاسع لآلية التنسيق الإقليمي
    ESCWA plans to convene a wider Regional Coordination Mechanism meeting in 2014 to support the post-Conference process, follow up on implementation of the outcomes and ensure coordinated United Nations efforts towards a regional road map. UN وتُخطط (الإسكوا) لعقد اجتماع أوسع نطاقا لآلية التنسيق الإقليمي في عام 2014 بهدف دعم عملية مرحلة ما بعد المؤتمر ومتابعة تنفيذ النتائج، وكفالة تنسيق جهود الأمم المتحدة لإرساء خريطة طريق إقليمية.
    To that end, ESCAP will reinforce its leading role as the convener of the Regional Coordination Mechanism of all the specialized agencies, funds and programmes of the United Nations system in the region and its active participation in the United Nations Development Group. UN وتحقيقا لذلك، ستعمل اللجنة على تعزيز دورها القيادي، باعتبارها الجهة الداعية لآلية التنسيق الإقليمي لجميع الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في المنطقة ومشاركتها بنشاط في المجموعة الإنمائية في الأمم المتحدة.
    The African Group calls on the General Assembly to lend its full support to the recommendations of the eleventh session of the Regional Coordination Mechanism on strengthening the capacity of the joint secretariat of the AU Commission and the Economic Commission for Africa with a view to enhancing its human and financial capabilities for more efficient support for the programme's implementation. UN وتدعو المجموعة الأفريقية الجمعية العامة إلى تقديم كامل دعمها لتوصيات الدورة 11 لآلية التنسيق الإقليمي بشان تعزيز قدرات الأمانة المشتركة لمفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا بغية تعزيز قدراتها البشرية والمالية من أجل الحصول على دعم أكثر فعالية لتنفيذ البرنامج.
    (v) Contribution to joint outputs: contribution to the meetings of the thematic clusters of the Regional Coordination Mechanism for Africa (2); UN ' 5` المساهمة في النواتج المشتركة: الإسهام في اجتماعات المجموعات المواضيعية لآلية التنسيق الإقليمي لأفريقيا (2)؛
    Rather than issue a separate report, ESCAP will work with UN-Women and other United Nations entities participating in the Regional Coordination Mechanism Thematic Working Group on Gender Equality and Empowerment of Women to produce joint analytical work UN بدلا من إصدار تقرير منفصل، ستعمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى المشاركة في الفريق المواضيعي العامل التابع لآلية التنسيق الإقليمي بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة لإصدار عمل تحليلي مشترك
    The 10th session of the RCM also provided an opportunity to move forward more effectively in enhancing UN-system internal coherence and coordination, on the one hand, and strengthening cooperation between UN and African organizations, on the other. UN كما أتاحت الدورة العاشرة لآلية التنسيق الإقليمي فرصة للمضي قدما على نحو أكثر فعالية في تعزيز الاتساق والتنسيق الداخليين لمنظومة الأمم المتحدة من ناحية، وتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الأفريقية من ناحية أخرى.
    IV. Progress in Implementing the Recommendations of the 9th Meeting of the RCM UN رابعا - التقدم المُحرز في تنفيذ توصيات الاجتماع التاسع لآلية التنسيق الإقليمي
    The final report of the review and a summary of the key recommendations that came out of the expert group meeting were endorsed at the eleventh session of RCM-Africa. UN وتم اعتماد التقرير النهائي للاستعراض وموجز التوصيات الرئيسية الصادرة عن اجتماع الخبراء أثناء الدورة الحادية عشرة لآلية التنسيق الإقليمي في أفريقيا.
    At the same time, for Caribbean countries it is important that the regional coordinating mechanism of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean subregional headquarters in Port of Spain receive the requisite funding to allow it to carry out its mandate. UN في الوقت نفسه، وبالنسبة لبلدان الكاريبي، من الأهمية أن يتلقى المقر دون الإقليمي لآلية التنسيق الإقليمي التابعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي في بورت أوف سبين التمويل اللازم حتى يتاح لها تنفيذ ولايتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus