Have you any idea the lies I've told for you over the years for all the shit you've done? | Open Subtitles | ألديك اي فكرة عن الكذبات التي غطيت بها عليك على مر السنين لأجل كل هراء فعلته ؟ |
for all we know, this one's is a horror show. | Open Subtitles | لأجل كل ما نعرفه, هذا الشيء مثل مسلسل الرعب |
for all our children, who they were slaughtered by France. | Open Subtitles | لأجل كل أطفالنا، الذين ضحوا بأنفسهم لأجل فرنسا. |
It's a time that worked for all of our schedules. | Open Subtitles | إنه الوقت الذي يفلح لأجل كل جدول أعمالنا |
My conscience bitch-slapped my dingus. Oh. I just hope you haven't ruined me for all women now. | Open Subtitles | ضميري راح يؤنِّب عضوي أتمني بأنك لم تفسدني لأجل كل النساء الآن |
A gift for all the years of hard work. | Open Subtitles | هدية لأجل كل هذه السنوات من العمل الشاق |
I am reimbursing you for all of the clothes and for that damn puppet. | Open Subtitles | أنا أقوم بتسديد لأجل كل تلك الملابس وتلك الدمية اللعينة. |
I know how painful these past few months have been for all of us. | Open Subtitles | أعرف مدى الألم الذي تخللته الأشهر الماضية لأجل كل ذلك |
I mean, for all we know, they're still playing us. | Open Subtitles | أعني ، لأجل كل شيء نعرفه لا يزالان يتلاعبان بنا نتلاعب بكما ؟ أترى؟ |
Give him wisdom to forgive his mother and his grandmother for all the things we put him through. | Open Subtitles | اعطيه الحكمة ليسامح والدته وجدَّته لأجل كل ما جعلناه يمر به |
Chuck is a member of my team, and he has served this country well, and for all that he has done, the least we can do is just give him five more minutes. | Open Subtitles | و قد خدم هذه البلاد بشكل جيد و لأجل كل الذي قام به أقل ما يمكننا فعله هو إعطائه خمس دقائق أخرى |
This book is for all the things we wanted, and for all the things we still can be. | Open Subtitles | هذا الكتاب لأجل كل ما اردناه ولكل الأمور التي مازال بإمكاننا أن نكونها |
I can do it for all boarding school girls up and down the nation. | Open Subtitles | يمكنني فعل ذلك لأجل كل فتيات المدارس الداخلية في كل أنحاء البلاد |
... and if she gets the truth now, she could end up resenting me for all the lies I've told, and it'll tear us apart. | Open Subtitles | ولو عرفت الحقيقه الأن يمكن أن تستاء منى لأجل كل الأكاذيب التى أخبرتها وسوف يفرق بيننا |
I'm just an emissary for all the pain and suffering you caused, all the families you ruined, all the kids. | Open Subtitles | إنه مبعوث لأجل كل الألم و المعاناة اللذان سببتهما و كل العائلات التي دمرتها و كل الأطفال |
If my dream of dancing ballet doesn't have enough room for all that, my friends, and you with a cannoli once in a while, | Open Subtitles | إذا كان حلمي رقص الباليه لا توجد مساحة لأجل كل هذا، أصدقائي، وأنت مع أغانيك أشياء نادرة جداً |
When I was seven, my mother hired a pony and a cart to come to my house for all the kids. | Open Subtitles | عندما كنت بالسابعة استأجرت أمي حصان و عربة كي تأتي لمنزلي لأجل كل الأولاد |
for all their disposable income, for all their leisure time, they had no immunity against God's lowliest creatures, children. | Open Subtitles | لأجل كل مدخول الإنفاق لكل وقت الرفاهية لا حصانة إزاء مخلوقات الله الوحيدة الأطفال |
Let's win this one for all the small schools that never had a chance to get here. | Open Subtitles | لنفز بهذه المباراه لأجل كل المدارس الصغيره التي لم تسمح لهال الفرصه بأن تصل إلى هنا |
You have to go, for all those people who can't get up on the stand themselves. | Open Subtitles | لا بد أن تذهبي لأجل كل أولئك الناس الذين لا يستطيعون اتخاذ موقف بأنفسهم |
Maybe I'm out to play you for everything you're worth. | Open Subtitles | من الممكن انني سألعب بك لأجل كل شيء تملكه |