"لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة" - Traduction Arabe en Anglais

    • for metered-dose inhalers
        
    • for MDIs
        
    • for metereddose inhalers
        
    • metered-dose inhaler
        
    • applying for MDI
        
    • of metered-dose inhalers
        
    • to chlorofluorocarbonbased metered-dose inhalers
        
    • CFCbased metered-dose inhalers
        
    • to CFCbased metereddose inhalers
        
    • for metered-dose inhalersmetered-dose inhalers
        
    • to chlorofluorocarbon-based metered-dose inhalers
        
    • CFC MDIs
        
    • metered dose inhalers
        
    The Committee was unable to recommend an exemption for metered-dose inhalers using beclomethasone, levosalbutamol and salbutamol, given the availability of alternatives. UN ولم تستطع اللجنة أن توصي يإعفاء لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم البيكلومثاسون والليفوسالبوتامول والسالبوتامول نظراً لتوافر بدائل لها.
    Essential-use authorizations for 2009 and 2010 of chlorofluorocarbons for metered-dose inhalers approved by the Twentieth Meeting of the Parties UN الكميات المأذون بها للاستخدام الضروري في عامي 2009 و 2010 من مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي أقرها الاجتماع العشرون للأطراف
    Decision XV/5: Promoting the closure of essential-use nominations for metered-dose inhalers UN المقرر 15/5: تشجيع وقف ترشيحات الاستخدامات الضرورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة
    Amount approved for MDIs where the sole active ingredient is not salbutamol UN الكمية المعتمدة لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة حيث لا يكون العنصر النشط الوحيد هو السالبوتامول
    In the discussion there was a particular focus on four items: quarantine and preshipment, banks of ozonedepleting substances, CFC exemptions for metereddose inhalers and critical use exemptions for methyl bromide. UN وكان هناك تركيز خاص في المناقشات على أربعة بنود هي إعفاءات الحجر الصحي ومعاملات ومعالجات ما قبل الشحن ومصارف المواد المستنفدة للأوزون، وإعفاءات مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة وإعفاءات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل.
    Some expressed support for campaign production of CFCs for metered-dose inhalers, while others expressed concern about related costs and the lack of certainty of supply. UN وأعرب البعض عن تأييده لإنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لأغراض الحملات في حين أعرب آخرون عن القلق إزاء التكاليف ذات الصلة، وانعدام التأكد من توافر الإمدادات.
    I. Production of CFCs for metered-dose inhalers (MDIs) UN طاء - إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة
    Campaign production of CFCs for metered-dose inhalers UN كاف - إنتاج كميات كبيرة دفعة واحدة من مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة
    4. Promoting the closure of essential-use nominations for metered-dose inhalers UN 4 - التشجيع على وقف ترشيحات الاستخدامات الضرورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة
    Decision XV/5. Promoting the closure of essential-use nominations for metered-dose inhalers UN المقرر 15/5 - تشجيع وقف ترشيحات الاستخدامات الضرورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة
    2. Campaign production of chlorofluorocarbons for metered-dose inhalers UN 2 - حملة إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة
    Campaign production of chlorofluorocarbons for metered-dose inhalers UN باء - حملة إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة
    Decision XV/5 -- Promoting the closure of essential-use nominations for metered-dose inhalers UN هاء- المقرر 15/5 - تشجيع وقف تعيينات الاستخدامات الضرورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة
    Noting the need for further work to be undertaken to assemble and document the new nonozone-depleting substances methods of technology for metered-dose inhalers that would allow elimination of further uses of chlorofluorocarbons, UN وإذْ يشير إلى الحاجة إلى مواصلة العمل على تجميع وتوثيق الطرق الجديدة للتكنولوجيا غير المعتمدة على المواد غير المستنفدة للأوزون لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي من شأنها أن تسمح بالتخلص من المزيد من استخدامات مركبات الكربون الكلورية فلورية،
    Recalling paragraph 6 of decision XV/5 relating to the phase-out of chlorofluorocarbons for metered-dose inhalers where the active ingredient is not solely salbutamol, UN وإذ يشير إلى الفقرة 6 من المقرر 15/5 ذي الصلة بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تدخل فيها مادة السالبوتامول كمكون فعال وحيد،
    Recalling paragraph 6 of decision XV/5 relating to the phase-out of chlorofluorocarbons for metered-dose inhalers where the active ingredient is not solely salbutamol, UN وإذ يشير إلى الفقرة 6 من المقرر 15/5 المتعلقة بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي لا يكون السلبوتامول هو المكون الفعال الوحيد فيها،
    He therefore believed that the global database would be a useful tool for determining the appropriate amounts of essential use CFCs for MDIs for the nominating Party, for TEAP and for the Parties. UN ولذا فقد أعرب عن اعتقاده بأن قاعدة البيانات العالمية ستكون أداة مفيدة لتحديد الكميات المناسبة من مركبات الكربون الكلورية فلورية للاستخدامات الضرورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة للطرف القائم بالتعيين ولفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وللأطراف.
    Item 3 (d): Campaign production of CFCs for metereddose inhalers (decision XX/4) UN البند 3 (د): حملة إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة (المقرر 20/4)
    Many projects funded by the Multilateral Fund to convert locallyowned CFC metered-dose inhaler manufacturing remained in their early stages, however. UN إلا أن مشاريع عديدة ممولة من الصندوق المتعدد الأطراف لتحويل التصنيع المحلي الملكية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم مركبات الكربون الكلورية فلورية، هي مشاريع لا تزال في مراحلها الأولية.
    To promote implementation of a project to help Russian producers of metered-dose inhalers make the transition to alternative substances, his Government had established a working group of stakeholders including representatives of government entities, producers of inhalers and importers of CFCs. UN وقال إن حكومته، لكي تشجع تنفيذ مشروع لمساعدة المنتجين الروس لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة على التحول إلى استخدام مواد بديلة، شكلت فريق عمل من الجهات صاحبة المصلحة يضم ممثلين للأجهزة الحكومية، ومنتجي أجهزة الاستنشاق ومستوردي مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Noting the Technology and Economic Assessment Panel's conclusion that technically satisfactory alternatives to chlorofluorocarbonbased metered-dose inhalers are available for shortacting beta-agonists and other therapeutic categories for asthma and chronic obstructive pulmonary disease, UN وإذ يشير إلى الاستنتاج الذي توصل إليه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بأن بدائل مرضية تقنياً لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة القائمة على مركبات الكربون الكلورية فلورية متاحة بأجهزة الاستنشاق سريعة المفعول وأنواع العلاجات الأخرى للربو ومرض انسداد الشعب الهوائية المزمن،
    As a consequence, the Parties to the Protocol decided that essential-use exemptions should be given to those Parties producing CFCbased metered-dose inhalers, beginning in 1996. UN وكان من نتيجة ذلك أن قررت أطراف البروتوكول منح إعفاءات لأوجه الاستخدام الأساسية لمركبات الكربون الكلورية فلورية للأطراف المنتجة لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تعتمد على تلك المركبات، وذلك اعتباراً من عام 1996.
    Noting the Panel's conclusion that technically satisfactory alternatives to CFCbased metereddose inhalers are available for some therapeutic formulations for treating asthma and chronic obstructive pulmonary disease, UN وإذ يشير إلى الاستنتاج الذي توصل إليه الفريق بوجود بدائل مقبولة تقنياً لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم مركبات الكربون الكلورية فلورية في بعض التركيبات العلاجية لمعالجة الربو ومرض انسداد الشعب الهوائية المزمن،
    The preparatory segment decided to forward the draft decision on promoting the closure of essential-use nominations for metered-dose inhalersmetered-dose inhalers to the high-level segment for adoption. UN 75- قرر الجزء التحضيري أن يحيل إلى الجزء رفيع المستوى لاعتماده مشروع المقرر بشأن تشجيع إيقاف تعيينات الاستخدامات الأساسية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة.
    Considering the Technology and Economic Assessment Panel's conclusion that technically satisfactory alternatives to chlorofluorocarbon-based metered-dose inhalers are available for shortacting beta-agonists and other therapeutic categories for asthma and chronic obstructive pulmonary disease, UN وإذ يضع في اعتباره ما خلص إليه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي من أن هناك بدائل مرضية تقنيا لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم مركبات الكربون الكلورية فلورية بالنسبة لمحفزات البيتا قصيرة المفعول، والفئات العلاجية الأخرى لمرض الربو ومرض انسداد الشُعب الهوائية المزمن،
    539 tonnes, including 181 tonnes for salbutamol CFC MDIs for export to non-Article 5, paragraph 1, Parties UN 539 طناً وتشمل 181 طناً لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بمركبات الكربون الكلورية فلورية سالبوتامول لتصديرها إلى الأطراف غير العاملة بالمادة 5، الفقرة 1
    In accordance with the criteria of decision IV/25, the Technology and Economic Assessment Panel reviewed those nominations, and its discussion on matters related to the nominations and the essential use exemptions for metered dose inhalers can be found in pages 23 - 51 of its 2006 progress report. UN وقد استعرض فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي هذه التعيينات طبقاً للمعايير الواردة بالمقرر 4/25 ويمكن العثور على ما أجراه الفريق من مناقشات بشأن المسائل المتعلقة بالتعيينات وإعفاءات الاستخدامات الضرورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في الصفحات 23 - 51 من تقرير الفريق المرحلي لعام 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus