"لأحد آخر" - Traduction Arabe en Anglais

    • one else
        
    • anyone else
        
    • someone else
        
    • anybody else
        
    • somebody else
        
    • for nobody else
        
    Remember, this is a private thread no one else can see. Open Subtitles تذكروا، هذه مناقشة خاصة، لا يمكن لأحد آخر أن يراها.
    Just that she can go into the green and do things with memories that no one else can. Open Subtitles فقط أنها يمكن أن تذهب إلى الأخضر وتفعل الأشياء مع الذكريات التي لا يمكن لأحد آخر.
    What I'm offering you, no one else in the world can provide. Open Subtitles ما أعرضه عليكم لا يمكن لأحد آخر في العالم تأمينه لكم
    You see, there is money to be made here, Sister, and I don't intend to leave it for anyone else. Open Subtitles أترين يوجد هنا أموال تحتاج للجني و أنا لا أنوي أن أتركها لأحد آخر
    You're trying to force some sort of reunion, because you don't like consulting for anyone else. Open Subtitles أنت تحاول إجبار نوع من لم الشمل، لأنك لا تحب استشارية لأحد آخر.
    Not if he's a danger to himself or someone else. Open Subtitles ليس ان كان سيسبب خطراً لنفسه او لأحد آخر
    You probably tell yourself that because you haven't got anybody else. Open Subtitles غالبًا تقولين ذلك لنفسك لأنك لم تكترثي لأحد آخر.
    Okay, can somebody else do the closing? Open Subtitles حسنا، هل يمكن لأحد آخر أن يقوم بالخاتمة؟
    And you're sure no one else can track her? Open Subtitles أأنتِ واثقة لا يمكن لأحد آخر أن يتعقبها؟
    Somehow, a crippled boy survived for years beyond the Wall when no one else could. Open Subtitles بطريقة أو بأخرى، صبي مشلول نجا لسنوات خارج الجدار عندما لا يمكن لأحد آخر.
    She's really there for me now, in a way that no one else ever has been. Open Subtitles وهي متواجدة فعلا من أجلي. بطريقة لا يمكن لأحد آخر أن يكون مكانها.
    A hammer so heavy that no one else can pick it up? I don't think it's heavy. Open Subtitles مطرقة ثقيلة جدًا لا يمكن لأحد آخر أن يحملها ؟ لا أظن أنها ثقيلة
    This is the only place that will lift me up when no one else can. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد التي من شأنها رفع لي حتى عندما لا يمكن لأحد آخر.
    We have to wait to catch it at the right moment so we jump on and no one else can jump on after us, okay? Open Subtitles دعيه يتخطانا، علينا الإنتظار حتى تحين اللحظة المناسبة فنقفز عليه بحيث لا يمكن لأحد آخر أن يقفز من بعدنا، اتفقنا؟
    Didn't I let you call me Mother, which was never allowed to anyone else? Open Subtitles لاتدعني استدعي الوالدة , التي كانت ابداً لم تسمح لأحد آخر ؟
    It might have meant something to him, but it would have no meaning to anyone else. Open Subtitles ربما يعني شيئاً له لكنه ليس بمعنى لأحد آخر
    Huh. I'm sorry. I'm not gonna let you give this to anyone else until I get a chance to look at it. Open Subtitles أعتذر، لن أدعك تعطي هذا لأحد آخر حتّى يتسنى لي فحصها
    But you did give me the chance to let someone else in, and I just want you to have that same chance. Open Subtitles ولكنكِ اعطيتِ الفرصة للسماح لأحد آخر بالدخول فيه، وانا اريدكِ فقط ان تحظي بنفس الفرصة
    But as me. Not a bargain basement stand-in for someone else. Open Subtitles لكن كما أنا، وليس على أنني بديلة لأحد آخر
    And I don't care if it makes sense to you or to anybody else, I am not gonna stop until I find him. Open Subtitles ولا أهتم اذا كان هذا الامر منطقيا لك أو لأحد آخر فأنا لن أتوقف حتى أجده
    If I could figure it out, then somebody else can too. Open Subtitles و لو كان أنا يمكنني أن أكتشف يمكن لأحد آخر فعل هذا أيضاً
    I'm flying high, but I've got a feeling I'm falling falling for nobody else but you Open Subtitles ابن تطير على ارتفاع عال ، ولكن أنا عندي شعور ابن هبوط هبوط لأحد آخر ولكن أنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus