"لأحظى" - Traduction Arabe en Anglais

    • to have
        
    • for a
        
    I'm proud to have a pure being such as yourself among us, sir. Open Subtitles أنا فخور لأحظى بكائن نقي مثلك بيننا يا سيدي
    I've waited long enough to have a boyfriend. Open Subtitles لقد أنتظرت بما فيه الكفاية لأحظى بصديق حميم
    Ooh, I can't wait to have a big old piña colada. Open Subtitles لا يمكنني الأنتظار لأحظى بزجاجة أناناس قديمة كبيرة
    No matter how hard I try to have some semblance of a life, it just keeps coming back to bite me in the ass. Open Subtitles لأحظى ببعض مظاهر الحياة يظل هذا يعُضنى فى مؤخرتى
    I think it's about time I had some fun for a change. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لأحظى ببعض المرح كنوع من التغير.
    That's not why I rented the room, to have someone organizing and cleaning the house. Open Subtitles ليس هذا السبب لتأجيري الغرفه لأحظى بشخص ليرتب المكان و ينظف المنزل
    I've waited my whole life to have a mother, and now she's gone. Open Subtitles انتظرت طيلة حياتي لأحظى بأمّ وها هي قد رحلت الآن
    I've waited my whole life to have insight, you know? Open Subtitles انتظرت طوال حياتي لأحظى ببصيرة، أتعلمن هذا؟
    I have the opportunity to have dinner with a smart, kind, beautiful woman, and I'd be a fool not to go for her, right? Open Subtitles تَلَقَّنت ُنصيحتك ، لدي الفرصة لأحظى بعشاء مع إمرأة معطاءة ، ذكية و جميلة و سأكون أبله إن لم أذهب لمقابلتها ، صحيح؟
    I didn't fly across the world to have another video chat. Ok? Open Subtitles لم أسافر عبر العالم لأحظى بمحادثة فيديو ، مفهوم ؟
    I'm too old to have a cat. I'm about six months away from crapping in a box myself. Open Subtitles إنّني كبيرٌ لأحظى بقطّة، إنّي على بعد 6 أشـهر من أن أتغوّط في صندوق.
    Yeah, baby. I've waited my whole life to have a servant. Open Subtitles أجل، عزيزتي، إنتظرتُ طوال حياتي لأحظى بخادمة.
    I'm fortunate enough to have a daughter who has found one for us. Open Subtitles أنا محظوظ بما فيه الكفاية لأحظى بابنة تتخذ خطوات جرئية.
    I mean, you got a special thing with your wife, a thing I'm far too selfish and immature to have for myself. Open Subtitles . فى الحقيقة يا رجل , أنت تمتلك شئ مميز مع زوجتك . شئ , أنا أنانى جداً وغير ناضج لأحظى به فى حياتى
    I'm just comin'to have a drink with the only man I can still trust. Open Subtitles أنا أتيت لأحظى بشراب مع الرجل الوحيد الذي لازلت أثق فيه
    I'm a lucky man to have you in my life, and I want to make sure that we're together forever. Open Subtitles إنني لرجل محظوظ لأحظى بكِ في حياتي وأريد أن أحرص على أننا معاً إلى الأبد
    Sir, I'd do anything to have another shot at the bastard. Open Subtitles سيدي، سأفعل أي شئ لأحظى فرصة أخرى للنيل منه
    I never lived life or said what I thought enough to have enemies. Open Subtitles لم أعش حياتي أو قلت ما ظننت أنّه كافٍ لأحظى بأعداء
    I would gladly pay the sum of the world to have his throat beneath my heel. Open Subtitles سوف أدفع ثروات العالم لأحظى بحنجرته تحت قدمى
    What I wouldn't give for a little Salisbury steak now. Open Subtitles لبذلت أي شيء لأحظى بلحم مشوي بصلصلة التوت البري الآن
    After the last few days, I would kill for a normal family. Open Subtitles بعد الايام القليلة المنصرمة التي مررتُ بها، كنتُ لأقتلُ لأحظى بعائلة طبيعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus