"لأحكام الفقرتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • provisions of paragraphs
        
    • pursuance of paragraphs
        
    • terms of paragraphs
        
    • provisions of operative paragraphs
        
    • to paragraphs
        
    1. The procuring entity shall solicit tenders in accordance with the provisions of paragraphs 1 and 5 of article 34 of this Law. UN 1- تلتمس الجهةُ المشترية العطاءات وفقاً لأحكام الفقرتين 1 و5 من المادة 34 من هذا القانون.
    The Committee expects that the Advisory Board will be established in accordance with the provisions of paragraphs 40 and 41 of General Assembly resolution 63/270. UN وتتوقع اللجنة أن يُنشأ المجلس الاستشاري وفقا لأحكام الفقرتين 40 و 41 من قرار الجمعية العامة 63/270.
    The expert review team shall assess whether the Party included in Annex I has archived inventory information according to the provisions of paragraphs 16 and 17 of the guidelines for national systems as part of its inventory management. UN 105- يقدِّر فريق خبراء الاستعراض ما إذا كان الطرف المدرج في المرفق الأول قد يحفظ معلومات الجرد وفقاً لأحكام الفقرتين 16 و17 من المبادئ التوجيهية للنظم الوطنية كجزء من إدارته لعملية الجرد.
    5. Decides, subject to the provisions of paragraphs 3 and 4 above, that each member shall serve for a term of four years from the date of appointment, and for no more than two consecutive terms; UN 5 - يقرر، وفقاً لأحكام الفقرتين 4 و5 أدناه، أن يعمل كل عضو لفترة ولاية مدتها أربع سنوات اعتباراً من تاريخ التعيين، ولفترة لا تتجاوز ولايتين متتاليتين؛
    Pursuant to Council decision 2006/206 on adapting the work of the Council, the President of the Council will convene consultations of the Council, on an as-available basis, to adapt its organization of work, agenda and current methods of work in pursuance of paragraphs 155 and 156 of the 2005 World Summit Outcome and the related provisions of General Assembly resolution 61/16. UN وعملا بمقرر المجلس 2006/206 بشأن تكييف عمل المجلس، سيعقد رئيس المجلس مشاورات للمجلس على أساس ما هو متاح من أجل تكييف تنظيم أعماله وجدول أعماله وأساليبه الراهنة في العمل وفقا لأحكام الفقرتين 155 و 156 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وما يتصل بذلك من الأحكام التي ينص عليها قرار الجمعية العامة 61/16.
    I would like to inform members that, under the terms of paragraphs 10 and 11 of part A of the annex to the draft resolution, the General Assembly would decide that: UN أود أن أبلغ الأعضاء بأنه، وفقا لأحكام الفقرتين 10 و 11 من الفرع ألف من مرفق مشروع القرار، تقرر الجمعية العامة:
    If the designated operational entity determines that the project activity uses a methodology that has not been previously approved, it must forward the methodology to the executive board for review in accordance with the provisions of paragraphs and . UN 46- إذا تبين للكيان التشغيلي المعين أن نشاط المشروع يستخدم منهجية لم تنل موافقة سابقة وجب عليه أن يحيل المنهجية إلى المجلس التنفيذي لاستعراضها وفقاً لأحكام الفقرتين 47 و48.
    In accordance with the provisions of paragraphs 3 and 4 of the CDM modalities and procedures: UN (أ) وفقا لأحكام الفقرتين 3 و4 من طرائق وإجراءات الآلية:
    In accordance with the provisions of paragraphs 3 and 4 of the CDM modalities and procedures: UN (أ) وفقا لأحكام الفقرتين 3 و4 من طرائق وإجراءات الآلية:
    If the designated operational entity determines that the project activity uses a methodology referred to in paragraph that has not been previously approved, it must forward the methodology to the executive board for review in accordance with the provisions of paragraphs and . UN 50- إذا تبين للكيان التشغيلي المعين إلى أن نشاط المشروع يستخدم منهجية مشاراً إليها في الفقرة 49 لم تتم الموافقة عليها من قبل، تعين عليه أن يرسل تلك المنهجية إلى المجلس التنفيذي لاستعراضها وفقاً لأحكام الفقرتين 51 و52.
    If, for any reason, difficulties should arise in the determination or the updating of the statistical basis for the calculation of votes in accordance with the provisions of paragraphs 2 and 3 of this article, the Council may, by special vote, decide on a different statistical basis for the calculation of votes. UN 4- إذا نشأت، لأي سبب، صعوبات في تحديد أو استيفاء الأساس الإحصائي لحساب الأصوات وفقا لأحكام الفقرتين 2 و3 من هذه المادة، يجوز للمجلس أن يقرر، بتصويت خاص، حساب الأصوات على أساس إحصائي مختلف.
    The expert review team shall assess whether the Party included in Annex I has archived inventory information according to the provisions of paragraphs 16 and 17 of the guidelines for national systems as part of its inventory management. UN 93- يقدِّر فريق خبراء الاستعراض ما إذا كان الطرف المدرج في المرفق الأول قد يحفظ معلومات الجرد وفقاً لأحكام الفقرتين 16 و17 من المبادئ التوجيهية للنظم الوطنية كجزء من إدارته لعملية الجرد.
    5. Decides, subject to the provisions of paragraphs 3 and 4 above, that each member shall serve for a term of four years from the date of appointment, and for no more than two consecutive terms; UN 5 - يقرر، وفقاً لأحكام الفقرتين 3 و4 أعلاه، أن يعمل كل عضو لفترة ولاية مدتها أربعة أعوام من تاريخ التعيين، على ألا يعمل لأكثر من ولايتين متتاليتين؛
    The court considered that the seller had complied with the provisions of paragraphs (2) and (3) of article 46 CISG and it had not been proven that replacement was not viable. UN ورأت المحكمة أن البائع امتثل لأحكام الفقرتين (2) و(3) من المادة 46 من اتفاقية البيع وأنه لم يثبت أن الاستبدال غير مجدٍ.
    The expert review team shall assess whether the Party included in Annex I has archived inventory information according to the provisions of paragraphs 16 and 17 of the guidelines for national systems as part of its inventory management. UN 105- يقدِّر فريق خبراء الاستعراض ما إذا كان الطرف المدرج في المرفق الأول قد يحفظ معلومات الجرد وفقاً لأحكام الفقرتين 16 و17 من المبادئ التوجيهية للنظم الوطنية كجزء من إدارته لعملية الجرد.
    4. If, for any reason, difficulties should arise in the determination or the updating of the statistical basis for the calculation of votes in accordance with the provisions of paragraphs 2 and 3 of this article, the Council may decide on a different statistical basis for the calculation of votes. UN 4- إذا نشأت، لأي سبب من الأسباب، صعوبات في تحديد أو تحديث الأساس الإحصائي لحساب الأصوات وفقاً لأحكام الفقرتين 2 و3 من هذه المادة، يجوز للمجلس أن يقرر حساب الأصوات على أساس إحصائي مختلف.
    5. Decides, subject to the provisions of paragraphs 3 and 4 above, that each member shall serve for a term of four years from the date of appointment, and for no more than two consecutive terms; UN 5 - يقرر، وفقاً لأحكام الفقرتين 3 و4 أعلاه، أن يعمل كل عضو لفترة ولاية مدتها أربعة أعوام من تاريخ التعيين، على ألا يعمل لأكثر من ولايتين متتاليتين؛
    4. If, for any reason, difficulties should arise in the determination or the updating of the statistical basis for the calculation of votes in accordance with the provisions of paragraphs 2 and 3 of this article, the Council may decide on a different statistical basis for the calculation of votes. UN 4- إذا نشأت، لأي سبب من الأسباب، صعوبات في تحديد أو تحديث الأساس الإحصائي لحساب الأصوات وفقاً لأحكام الفقرتين 2 و3 من هذه المادة، يجوز للمجلس أن يقرر حساب الأصوات على أساس إحصائي مختلف.
    The Advisory Committee expects that the Advisory Board will be established in accordance with the provisions of paragraphs 40 and 41 of section I of General Assembly resolution 63/270 of 7 April 2009. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية إنشاء المجلس الاستشاري وفقا لأحكام الفقرتين 40 و 41 من قرار الجمعية 63/270 المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2009.
    Pursuant to Council decision 2006/206 on adapting the work of the Council, the President of the Council will convene consultations of the Council, on an asavailable basis, to adapt its organization of work, agenda and current methods of work in pursuance of paragraphs 155 and 156 of the 2005 World Summit Outcome and the related provisions of General Assembly resolution 61/16. UN وعملا بمقرر المجلس 2006/206 بشأن تكييف عمل المجلس، سيعقد رئيس المجلس مشاورات للمجلس على أساس ما هو متاح من أجل تكييف تنظيم أعماله وجدول أعماله وأساليبه الراهنة في العمل وفقا لأحكام الفقرتين 155 و 156 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وما يتصل بذلك من الأحكام التي ينص عليها قرار الجمعية العامة 61/16.
    298. Under the terms of paragraphs 9 and 10 of resolution S-22/1, the Council: UN 298 - وفقا لأحكام الفقرتين 9 و 10 من القرار دإ-22/1، قام المجلس بما يلي:
    It is the understanding of the European Union that this review and this process will take place transparently and by consensus, in accordance with the provisions of operative paragraphs 33 and 36, respectively, of the present resolution. UN وفي رأي الاتحاد الأوروبي أن هذا الاستعراض وتلك العملية سيجريان بشفافية وتوافق آراء، وفقاً لأحكام الفقرتين 33 و 36 ، على التوالي، من منطوق القرار الحالي.
    Peru provided an update of legislation pertaining to paragraphs 1 (a) and 1 (c) of article 54 and indicated that it was not compliant with paragraphs 2 (b) and 2 (c) of the same article. UN 115- وقدمت بيرو تحديثا للتشريعات المتعلقة بالفقرتين 1 (أ) و1 (ج) من المادة 54 وأشارت إلى أنها لا تمتثل لأحكام الفقرتين 2 (ب) و2 (ج) من المادة نفسها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus