"لأحكام القرارات" - Traduction Arabe en Anglais

    • provisions of resolutions
        
    • provisions of the resolutions
        
    • with the terms of resolutions
        
    1. Reiterates its condemnation of the failure of the Government of Israel to comply with the provisions of resolutions ES10/2, ES10/3 and ES10/4; UN 1 - تكرر إدانتها لعدم امتثال حكومة إسرائيل لأحكام القرارات دإط - 10/2 و دإط - 10/3 و دإط - 10/4؛
    Noting the steps taken by the Government of the Sudan to comply with the provisions of resolutions 1044 (1996) and 1070 (1996), UN وإذ يلاحظ الخطوات التي اتخذتها حكومة السودان من أجل الامتثال لأحكام القرارات 1044 (1996) و 1054 (1996) و 1070 (1996)،
    1. Reiterates its condemnation of the failure of the Government of Israel to comply with the provisions of resolutions ES–10/2, ES–10/3, ES–10/4 and ES–10/5; UN ١ - تعيد تأكيد إدانتها لعدم امتثال حكومة إسرائيل لأحكام القرارات دإط - ٠١/٢ و دإط - ٠١/٣ و دإط - ٠١/٤ و دإط - ٠١/٥؛
    If it is wrong for States not to implement the recommendations of Assembly resolutions, it is even less plausible for the Secretariat and other multilateral organs subordinate to the Organization not to carry out the provisions of resolutions that apply to them. UN وإن كان من الخطأ امتناع الدول عن تنفيذ توصيات قرارات الجمعية، فمن الأصعب تبرير عدم تنفيذ الأمانة العامة وهيئات أخرى متعددة الأطراف تابعة للمنظمة لأحكام القرارات التي تنطبق عليها.
    It is ambitious because, for the first time, it stresses the need to fully implement the provisions of the resolutions that set out the linguistic rules for our common home, with regard to both the working languages of the Secretariat and the official languages of the United Nations. UN فهو طموح لأنه، ولأول مرة، يشدد على ضرورة التنفيذ الكامل لأحكام القرارات التي تحدد القواعد اللغوية لبيتنا المشترك، فيما يتعلق بلغتي العمل في الأمانة العامة واللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Determined to persist in its work to bring about compliance by Israel, the occupying Power, with the terms of resolutions adopted by the tenth emergency special session, UN وإذ هي عاقدة العزم على المثابرة في العمل على تحقيق امتثال إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، لأحكام القرارات المتخذة في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة،
    1. Reiterates its condemnation of the failure of the Government of Israel to comply with the provisions of resolutions ES10/2, ES10/3, ES10/4 and ES10/5; UN 1 - تكرر إدانتها لعدم امتثال حكومة إسرائيل لأحكام القرارات دإط - 10/2 و دإط - 10/3 و دإط - 10/4 و دإط - 10/5؛
    59. One group of States underlined the utmost importance of the role of the General Assembly in the selection of the Secretary-General becoming more active, effective and efficient, in accordance with the provisions of resolutions 51/241, 60/286, 64/301 and 65/315. UN 59 - وأكدت إحدى مجموعات الدول الأهمية القصوى لدور الجمعية العامة في أن يصبح اختيار الأمين العام أكثر فعالية وتأثيرا وكفاءة، وفقا لأحكام القرارات 51/241 و 60/286 و 64/301 و 65/315.
    19. Requests the SecretaryGeneral to report within one hundred and eighty days on compliance by Eritrea with the provisions of resolutions 1844 (2008), 1862 (2009), 1907 (2009) and the present resolution; UN 19 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في غضون مائة وثمانين يوما تقريرا عن امتثال إريتريا لأحكام القرارات 1844 (2008) و 1862 (2009) و 1907 (2009) وهذا القرار؛
    19. Requests the Secretary-General to report within 180 days on Eritrea's compliance with the provisions of resolutions 1844 (2008), 1862 (2009), 1907 (2009) and this resolution; UN 19 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في غضون 180 يوما تقريرا عن امتثال إريتريا لأحكام القرارات 1844 (2008) و 1862 (2009) و 1907 (2009) وهذا القرار؛
    19. Requests the Secretary-General to report within 180 days on Eritrea's compliance with the provisions of resolutions 1844 (2008), 1862 (2009), 1907 (2009) and this resolution; UN 19 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم، في غضون 180 يوما تقريرا عن امتثال إريتريا لأحكام القرارات 1844 (2008) و 1862 (2009) و 1907 (2009) وهذا القرار؛
    18. Affirms that it shall keep the actions of Eritrea under continuous review and that it shall be prepared to adjust the measures, including through their strengthening, modification or lifting, in the light of compliance by Eritrea with the provisions of resolutions 1844 (2008), 1862 (2009), 1907 (2009) and the present resolution; UN 18 - يؤكد أنه سيـبقي تصرفات إريتريا قيد الاستعراض المستمر وأنه سيكون على استعداد لتكييف التدابير، بما في ذلك تشديدها أو تعديلها أو إلغاؤها، في ضوء مدى امتثال إريتريا لأحكام القرارات 1844 (2008) و 1862 (2009) و 1907 (2009) وهذا القرار؛
    18. Affirms that it shall keep Eritrea's actions under continuous review and that it shall be prepared to adjust the measures, including through their strengthening, modification or lifting, in light of Eritrea's compliance with the provisions of resolutions 1844 (2008), 1862 (2009), 1907 (2009) and this resolution; UN 18 - يؤكد أنه سيُـبقي تصرفات إريتريا قيد الاستعراض المستمر وأنه سيكون على استعداد لتكييف التدابير، بما في ذلك تشديدها أو تعديلها أو تعليقها أو رفعها، في ضوء مدى امتثال إريتريا لأحكام القرارات 1844 (2008) و 1862 (2009) و 1907 (2009) وهذا القرار؛
    18. Affirms that it shall keep Eritrea's actions under continuous review and that it shall be prepared to adjust the measures, including through their strengthening, modification or lifting, in light of Eritrea's compliance with the provisions of resolutions 1844 (2008), 1862 (2009), 1907 (2009) and this resolution; UN 18 - يؤكد أنه سيُـبقي تصرفات إريتريا قيد الاستعراض المستمر وأنه سيكون على استعداد لتكييف التدابير، بما في ذلك تشديدها أو تعديلها أو تعليقها أو رفعها، في ضوء مدى امتثال إريتريا لأحكام القرارات 1844 (2008) و 1862 (2009) و 1907 (2009) وهذا القرار؛
    86. In this context, I reiterate my expectation vis-à-vis the Syrian Arab Republic, in particular, that it cooperate on all relevant issues related to the full implementation of all provisions of resolutions 1559 (2004), 1680 (2006) and 1701 (2006). UN 86 - وفي هذا السياق، أُعرب مجددا عن توقعي، فيما يتعلق بالجمهورية العربية السورية، على وجه الخصوص، بأن تتعاون بشأن جميع المسائل ذات الصلة المتعلقة بالتنفيذ الكامل لأحكام القرارات 1559 (2004) و 1680 (2006) و 1701 (2006).
    Port facilities and the other State institutions maintain constant communication regarding vessels, cargo, crew and passengers in order to coordinate appropriate arrangements for restrictions on the entry to or exit from national territory by sea, in accordance with the provisions of resolutions 1737 (2006), 1747 (2007) and 1803 (2008). UN وهناك اتصالات مستمرة بين هذه المرافق وبين سائر مؤسسات الدولة بشأن السفن وحمولاتها وطواقمها وركابها من أجل تنسيق التدابير الإدارية الملائمة ذات الصلة بالقيود المفروضة على دخول البلد والخروج منه بهذه الوسيلة، وفقا لأحكام القرارات 1737 (2006) و 1747 (2007) و 1803 (2008).
    As for future Secretary-General appointments, NAM reaffirms the need for the selection process to be more transparent and inclusive of all Member States, and therefore emphasizes the necessity for the General Assembly's selection and appointment of the Secretary-General to be more active, effective and efficient, in conformity with the United Nations Charter and in accordance with the provisions of resolutions 51/241, 60/286, 64/301 and 65/315. UN وبالنسبة لتعيين الأمين العام في المستقبل، تؤكد حركة عدم الانحياز على ضرورة أن تكون عملية اختيار الأمين العام أكثر شفافية وشمولا لجميع الدول الأعضاء، ولذلك تؤكد على ضرورة أن يكون اختيار وتعيين الجمعية العامة للأمين العام أكثر لعالية وكفاءة، طبقا لميثاق الأمم المتحدة، ووفقا لأحكام القرارات 51/241 و 60/286 و 64/301 و 65/315.
    Concerned by the proliferation risks presented by the Iranian nuclear programme and, in this context, by the Islamic Republic of Iran's continuing failure to meet the requirements of the Board of Governors and to comply with the provisions of resolutions 1696 (2006), 1737 (2006) and 1747 (2007), and mindful of its primary responsibility under the Charter of the United Nations for the maintenance of international peace and security, UN وإذ يساوره القلق إزاء أخطار الانتشار من جراء البرنامج النووي الإيراني وفي هذا السياق إزاء استمرار جمهورية إيران الإسلامية حتى الآن في عدم الوفاء بمتطلبات مجلس المحافظين وعدم الامتثال لأحكام القرارات 1696 (2006) و 1737 (2006) و 1747 (2007)، وإذ يضع في اعتباره مسؤوليته الأساسية بموجب ميثاق الأمم المتحدة عن صون السلام والأمن الدوليين،
    7. Reiterates its decision that, in case of continued lack of compliance by Israel, the occupying Power, with the provisions of resolutions ES10/2, ES10/3 and ES10/4, it shall reconsider the situation with a view to making further appropriate recommendations to the States Members of the United Nations in accordance with its resolution 377 A (V) of 3 November 1950; UN 7 - تعيد تأكيد ما قررته بأنه إذا ما استمرت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، في عدم الامتثال لأحكام القرارات دإط - 10/2 و دإط - 10/3 و دإط - 10/4، فإنها ستنظر من جديد في الحالة من أجل تقديم توصيات ملائمة أخـرى إلى الدول الأعضاء في الأمـم المتحدة طبقـا لقرارها 377 ألف (د - 5) المؤرخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 1950؛
    Colombia's military industry, in resolutions 267 of 2004 and 079 of 2011, adopted the necessary measures to comply with the provisions of the resolutions adopted by the United Nations Security Council concerning the Democratic Republic of the Congo. UN وقد اتخذت الصناعات العسكرية الكولومبية، في قراريها 267 لعام 2004 و 079 لعام 2011، التدابير اللازمة للامتثال لأحكام القرارات التي اتخذها مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Determined to persist in its work to bring about compliance by Israel, the occupying Power, with the terms of resolutions adopted at the tenth emergency special session, UN وإذ هي عاقدة العزم على المثابرة في العمل لكي تمتثل إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، لأحكام القرارات المتخذة في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus