"لأحكام ذلك القرار" - Traduction Arabe en Anglais

    • provisions of that resolution
        
    • terms of that resolution
        
    • provisions of the resolution
        
    We appeal to all countries and organizations of the United Nations to prepare relevant plans for the attainment of the goals of the International Year, in accordance with the provisions of that resolution. UN ونناشد جميع البلدان ومنظمات الأمم المتحدة إعداد خطط ملائمة لتحقيق أهداف السنة الدولية، وفقا لأحكام ذلك القرار.
    Thus, the provision of summary records to the Forum would represent an exception to the provisions of that resolution. UN ولذلك فإن توفير محاضر موجزة للمنتدى سوف يمثل استثناء لأحكام ذلك القرار.
    The Secretariat must adhere to the provisions of that resolution and ensure that the objectives of special political missions were in line with the relevant legislative mandates. UN وعلى الأمانة العامة أن تمتثل لأحكام ذلك القرار وأن تكفل تماشي أهداف البعثات السياسية الخاصة مع الولايات التشريعية ذات الصلة.
    Under the terms of that resolution, assistance provided by the Secretary-General is to be rendered in agreement with Governments on the basis of their requests. UN ووفقا ﻷحكام ذلك القرار ، تقدم المساعدة التي يوفرها اﻷمين العام بالاتفاق مع الحكومات بناء على طلباتها.
    The present report refers to correspondence between the Secretary-General and the Permanent Representative of Israel to the United Nations regarding actions taken by the Government of Israel in implementing the relevant provisions of the resolution. UN ويشير هذا التقرير إلى المراسلات التي جرت بين الأمين العام والممثل الدائم لإسرائيل لدى الأمم المتحدة بشأن الإجراءات التي اتخذتها حكومة إسرائيل تنفيذاً لأحكام ذلك القرار ذات الصلة.
    The present report refers to correspondence between the Secretary-General and the Permanent Representative of Israel to the United Nations regarding actions taken by the Government of Israel in implementing the relevant provisions of that resolution. UN ويشير هذا التقرير إلى المراسلات التي جرت بين الأمين العام والممثل الدائم لإسرائيل لدى الأمم المتحدة بشأن الإجراءات التي اتخذتها حكومة إسرائيل تنفيذاً لأحكام ذلك القرار ذات الصلة.
    71. The Group of 77 and China appreciated the Committee's efforts to respond to the provisions of General Assembly resolution 60/257 and was satisfied that it had complied fully with the provisions of that resolution and of General Assembly resolution 59/275. UN 71 - وتقدر مجموعة الـ 77 والصين الجهود التي تبذلها اللجنة للاستجابة لأحكام قرار الجمعية العامة 60/257 وتعلن عن رضائها لامتثال اللجنة الكامل لأحكام ذلك القرار ولأحكام قرار الجمعية العامة 59/275.
    The proposed renewal of the provisions of that resolution has implications of direct import to Member States, including those that are parties to the Rome Statute of the International Criminal Court, relating to international peacekeeping, fundamental questions of international law and the role of the Council in promoting law and accountability. UN والتجديد المقترح لأحكام ذلك القرار له أثار ذات تأثير مباشر على الدول الأعضاء، بما فيها تلك الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، فيما يتصل بحفظ السلام والمسائل الأساسية للقانون الدولي ودور المجلس في تعزيز القانون والمساءلة.
    " 14. Requests the Secretary-General to report on the comprehensive analysis of the implementation of resolution 67/226 to the General Assembly at its sixty-ninth session, through the Economic and Social Council, in accordance with the provisions of that resolution. " UN " 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التحليل الشامل لتنفيذ القرار 67/226 إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفقا لأحكام ذلك القرار " .
    The Permanent Mission of Turkmenistan to the United Nations has the honour, in reference to the note of the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1718 (2006), dated 7 February 2011, to transmit herewith the information concerning the implementation of the provisions of that resolution (see annex). UN تتشرف البعثة الدائمة لتركمانستان لدى الأمم المتحدة، بالإشارة إلى المذكرة الموجهة من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1718 (2006) المؤرخة 7 شباط/فبراير 2011، بأن تحيل طيه المعلومات المتصلة بتنفيذها لأحكام ذلك القرار (انظر المرفق).
    1. In paragraph 19 of its resolution 2023 (2011), adopted on 5 December 2011, the Security Council requested me to report within 180 days on Eritrea's compliance with the provisions of that resolution and resolutions 1844 (2008), 1862 (2009) and 1907 (2009). UN 1 - طلب مجلس الأمن إليَّ في الفقرة 19 من قراره 2023 (2011)، المتخذ في 5 كانون الأول/ديسمبر 2011، أن أقدِّم في غضون 180 يوماً تقريراً عن امتثال إريتريا لأحكام ذلك القرار والقرارات 1844 (2008) و 1862 (2009) و 1907 (2009).
    40. Mr. Mselle (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) said that the Secretary-General's report on gratis personnel had been submitted in response to a request, in paragraph 6 of General Assembly resolution 51/243, for quarterly reports on the acceptance of gratis personnel, with a view to ensuring compliance with the provisions of that resolution. UN 40 - السيد مسيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قال إن تقرير الأمين العام عن الموظفين المقدمين دون مقابل قد قُدم استجابة لطلب وارد في الفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 51/243 بأن يقدم الأمين العام تقريرا كل ثلاثة أشهر عن قبول الموظفين المقدمين دون مقابل، بغية ضمان الامتثال لأحكام ذلك القرار.
    45. At the 67th meeting, the Chairman of the Advisory Committee said the report of the Secretary-General of 2 May 2000 (A/C.5/54/54) had been submitted in response to a request for quarterly reports on the acceptance of gratis personnel made by the General Assembly in paragraph 6 of its resolution 51/243 with a view to ensuring compliance with the provisions of that resolution. UN 45 - في الجلسة 67 ، قال رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية إن تقرير الأمين العام عن الموظفين المقدمين دون مقابل قد قُدم استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 6 من قرارها 51/243 بأن يقدم الأمين العام تقريرا كل ثلاثة أشهر عن قبول الموظفين المقدمين دون مقابل، بغية ضمان الامتثال لأحكام ذلك القرار.
    They were committed to working in accordance with the terms of that resolution in order to arrive once again at a consensus on the subject. UN وأعرب عن التزام أعضاء المجموعة بالعمل وفقا ﻷحكام ذلك القرار بغية التوصل مرة أخرى الى توافق في اﻵراء بشأن الموضوع.
    Israel was among the first countries to support resolution 46/36 L, which set up the Register of Conventional Arms, as well one of the first to report in accordance with the terms of that resolution. UN كانت اسرائيل من بين البلدان اﻷولى المؤيدة للقرار ٤٦/٣٦ لام الذي أنشأ سجل اﻷسلحة التقليدية، كما كانت من البلدان اﻷولى التي قدمت تقريرا وفقا ﻷحكام ذلك القرار.
    In that resolution, ICCAT had called upon its member States, inter alia, to take greater enforcement responsibility to ensure that their nationals and fishing vessels complied with General Assembly resolution 46/215 and to impose the appropriate sanctions against their nationals and fishing vessels that would act contrary to the terms of that resolution. UN وفي ذلك القرار، دعت اللجنة الدول اﻷعضاء فيها، في جملة أمور، إلى الاضطلاع بقدر أكبر من مسؤولية اﻹنفاذ لكفالة امتثال مواطنيها وسفن الصيد التابعة لها لقرار الجمعية العامة ٤٦/٢١٥ وفرض جزاءات مناسبة على من يقوم من مواطنيها وسفن الصيد التابعة لها بأعمال مخالفة ﻷحكام ذلك القرار.
    The present report refers to correspondence between the Secretary-General and the Permanent Representative of Israel to the United Nations regarding actions taken by the Government of Israel in implementing the relevant provisions of the resolution. UN ويشير هذا التقرير إلى المراسلات التي جرت بين الأمين العام والممثل الدائم لإسرائيل لدى الأمم المتحدة بشأن الإجراءات التي اتخذتها حكومة إسرائيل تنفيذاً لأحكام ذلك القرار ذات الصلة.
    The present report refers to correspondence between the Secretary-General and the Permanent Representative of Israel to the United Nations regarding actions taken by the Government of Israel in implementing the relevant provisions of the resolution. UN ويشير هذا التقرير إلى المراسلات التي جرت بين الأمين العام والممثل الدائم لإسرائيل لدى الأمم المتحدة بشأن الإجراءات التي اتخذتها حكومة إسرائيل تنفيذاً لأحكام ذلك القرار ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus