"لأخذ العينات" - Traduction Arabe en Anglais

    • sampling
        
    • sample
        
    • corer
        
    • samplers
        
    • coring
        
    • take samples
        
    The scientific knowledge is limited to existing sampling efforts. UN وتقتصر المعارف العلمية على الجهود الحالية لأخذ العينات.
    Improved sampling and analysing techniques have furthermore increased the capacity of States to gather relevant information for verification purposes. UN كما زادت التقنيات المحسنة لأخذ العينات وتحليلها من قدرة الدول على جمع المعلومات ذات الأهمية لأغراض التحقق.
    3-year sampling rotation in a selection of parks UN دورة من ثلاث سنوات لأخذ العينات من متنزهات مختارة
    In the majority of ports of FFA members, port sampling programmes were in place to record catch and verify compliance with given measures. UN وتوجد أغلبية موانئ الأعضاء في الوكالة برامج لأخذ العينات من أجل تسجيل المصيد والتحقق من امتثاله للتدابير المعنية.
    11. The best available technology for sampling should be used in establishing baseline data for environmental impact assessments. UN 11 - ينبغي استخدام أفضل التكنولوجيات المتاحة لأخذ العينات عند تحديد البيانات الأساسية لتقييم التأثير البيئي.
    In that connection, she was pleased to announce that Malaysia was in the process of establishing its own environmental sampling laboratory which, she hoped, would one day be a part of NWAL. UN وفي هذا الصدد، يسرها أن تعلن أن ماليزيا في سبيل إنشاء مختبرها البيئي لأخذ العينات ويؤمل أن يكون هذا المختبر في يوم ما جزءا من شبكة المختبرات التحليلية للوكالة.
    In that connection, she was pleased to announce that Malaysia was in the process of establishing its own environmental sampling laboratory which, she hoped, would one day be a part of NWAL. UN وفي هذا الصدد، يسرها أن تعلن أن ماليزيا في سبيل إنشاء مختبرها البيئي لأخذ العينات ويؤمل أن يكون هذا المختبر في يوم ما جزءا من شبكة المختبرات التحليلية للوكالة.
    Such a strategy would accomplish the objectives of the sampling task while minimizing costs. UN وتسمح تلك الاستراتيجية بتحقيق الأهداف المنشودة لأخذ العينات مع تخفيض التكاليف إلى أدنى حد.
    ICCAT had also provided financial assistance to developing countries for carrying out biological sampling and observer programmes and for the collection of statistics. UN وقدمت اللجنة أيضا مساعدة مالية للبلدان النامية لأخذ العينات البيولوجية وتنفيذ برامج المراقبة وجمع البيانات الإحصائية.
    Surveys are usually carried out in different years and often use markedly different sampling and data collection methods. UN وعادة ما تجري دراسات استقصائية في سنوات مختلفة غالبا ما تُستخدم فيها أساليب مختلفة تماما لأخذ العينات وجمع البيانات.
    From a total of 179 sampling stations, 634 kg of nodules were recovered. UN وقد تم استخراج 634 كيلوجراما من العقيدات من محطات لأخذ العينات مجموعها 179 محطة.
    There should be enough safety and sampling gloves available to allow for a three layer system. UN وينبغي أن تتوافر هناك سلامة كافية وقفازات لأخذ العينات بما يسمح باتباع نظام ذي ثلاث طبقات.
    Each sampling device listed below has a specific use depending upon the location and type of the material being sampled. Coliwasa tube Extension auger UN وكل جهاز لأخذ العينات مدرج فيما بعد له استخدام محدد طبقاً لموقع ونوع المادة الجاري أخذها كعينة.
    64. One cruise of 35 days' duration was undertaken for sampling. UN 64 - وقد تم القيام برحلة مدتها 35 يوما لأخذ العينات.
    sampling and screening procedures at BOMVIC were operational throughout the inspection period. UN وطبـّق المركز طوال فترة التفتيش إجراءات لأخذ العينات وفحصها.
    The Hazmat experts would be equipped with intensimeters, dosimeters and sampling equipment for hazard-zoning. UN ويكون خبراء المواد الخطرة مجهزين بمقاييس الشدة ومقاييس الجرعات ومعدات لأخذ العينات من أجل تحديد مناطق الخطر؛
    In addition, passenger surveys lack an appropriate sampling frame. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الدراسات الاستقصائية للركاب تفتقر إلى إطار مناسب لأخذ العينات.
    The applicant also included 322 sampling stations adjacent to the application area for the purpose of avoiding boundary effects from the interpolation between stations. UN وأدرج مقدم الطلب أيضا 322 محطة لأخذ العينات متاخمة للمنطقة المشمولة بالطلب لغرض تفادي الآثار الحدودية الناشئة عن الاستكمال فيما بين المحطات.
    Similar information was provided for other biological groups with the addition of specific sampling locations. UN وقدمت معلومات مشابهة لمجموعات بيولوجية أخرى بإضافة مواقع محددة لأخذ العينات.
    The overall objective of any sampling activity is to obtain a sample which can be used for the targeted purpose, e.g., site characterization, compliance with regulatory standards or suitability for proposed treatment or disposal. UN 73- الهدف العام لأي نشاط لأخذ العينات هو الحصول على عيّنة يمكن استخدامها للغرض المستهدف، مثلاً تحديد خصائص المواقع، والامتثال لمعايير التنظيم الرقابي، أو الملاءمة للمعالجة المقترحة أو التخلص المقترح.
    Rates can be evaluated from profiles of excess Pb-210 activity from at least five multiple corer tubes per area, each tube from separate, randomly located lowerings. UN ويمكن تقييم المعدلات من القياسات الرأسية للتركيزات الزائدة للرصاص ٢١٠، المأخوذة مما لا يقل عن خمسة أنابيب ﻷخذ العينات الجوفية لكل منطقة تكون كل أنبوبة من مناطق منفصلة وفي مواقع عشوائية.
    In the chemical area, four chemical air-sampling devices have been installed at one site. There are plans to install a further 20 such samplers in addition to monitoring cameras and flow meters. UN وفي المجال الكيميائي، تم تركيب أربعة أجهزة كيميائية ﻷخذ عينات من الهواء في موقع واحد، وهناك خطط لتركيب ٢٠ جهازا آخر ﻷخذ العينات باﻹضافة إلى كاميرات للمراقبة ومقاييس التدفق.
    The dynamically positioned drilling vessel (MPSV Kingfisher) used on that occasion was equipped with a piggyback coring rig and a borehole re-entry system. This eliminated or diminished the drilling-length limitation imposed by the duration of the periods of weak tidal-current conditions in which the drilling vessel can operate, which characterized previous campaigns. UN وسفينة الحفر (لينغ فيشر) دينامية التركيز التي استخدمت لهذا الغرض مزودة بجهاز محمول لأخذ العينات وجهاز لإدخالها في السفينة يسمح بإلغاء تحديد مدة الحفر أو الحد منها نتيجة فترات المد والجزر التي تواجه السفينة كما كانت الحال بالنسبة للعمليات السابقة.
    Agency inspectors have annual visas and are able to gain access so that they can take samples from the surfaces of hot chambers. UN ولدى مفتشي الوكالة تأشيرات دخول سنوية، وبوسعهم الدخول لأخذ العينات من أسطح الغرف الساخنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus