The achievement of the full operational capability required by the military component to perform all mandated tasks is expected to be delayed until additional enabling capabilities are generated. | UN | ومن المتوقع أن يتأخر تحقيق القدرة التشغيلية الكاملة التي يستلزمها العنصر العسكري لأداء جميع المهام المنوطة به إلى أن يتم توفير القدرات الإضافية اللازمة. |
With this legal status warranted, the General Directorate was granted the means to perform all of its duties in a more efficient manner. | UN | ولأهمية تحقيق هذا المركز القانوني فإن المديرية العامة قد مُنِحت الوسائل اللازمة لأداء جميع واجباتها بطريقة تتسم بمزيد من الكفاءة. |
The Committee also urges the State party to ensure that the AIHRC, especially its Child Rights Desk, receive adequate public funds and training to perform all the functions set out in their mandates. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على أن تضمن حصول اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان، ولا سيما مكتبها الخاص بحقوق الطفل على ما يكفي من الأموال العامة والتدريب الضروري لأداء جميع المهام المحددة في ولايتي اللجنة والمكتب التابع لها. |
29. Reaffirms its request to the Secretary-General to ensure that the Department of Public Information has appropriate staffing capacity in all official languages of the United Nations to undertake all its activities; | UN | 29 - تؤكد من جديد طلبها إلى الأمين العام ضمان أن تتوافر لإدارة شؤون الإعلام القدرة الملائمة من الموظفين في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة لأداء جميع أنشطتها؛ |
28. Reaffirms its request to the Secretary-General to ensure that the Department of Public Information has appropriate staffing capacity in all official languages of the United Nations to undertake all its activities; | UN | 28 - تؤكد من جديد طلبها إلى الأمين العام ضمان أن تتوفر لإدارة شؤون الإعلام القدرة الملائمة من الموظفين في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة لأداء جميع أنشطتها؛ |
To augment the capacity of the Unit, an additional temporary position for a Planning Officer (P-3) is proposed to perform all planning functions associated with long-term, in-depth and time-sensitive plans in the mission area. | UN | ومن أجل زيادة قدرة الوحدة، يقترح إنشاء وظيفة مؤقتة إضافية لموظف تخطيط (ف-3) لأداء جميع مهام التخطيط المرتبطة بالخطط طويلة الأجل والمتعمقة والمراعية للوقت في منطقة البعثة. |
Employ a sufficient number of persons having the necessary competence to perform all necessary functions relevant to the verification of emission reduction units (ERUs) generated by Article 6 projects relating to the type, range and volume of work performed, under a responsible senior executive; | UN | (ب) أن يعين عددا كافيا من الأشخاص الذين لديهم الكفاءة اللازمة لأداء جميع المهام المطلوبة ذات الصلة بالتحقق من وحدات خفض الانبعاثات المتولدة عن المشاريع المنفذة في إطار المادة 6 فيما يتعلق بنوع ونطاق وحجم الأعمال المنفذة بإشراف أحد كبار الموظفين التنفيذيين المسؤولين؛ |
Employ a sufficient number of persons having the necessary competence to perform all necessary functions relevant to the verification of ERUs generated by Article 6 projects relating to the type, range and volume of work performed, under a responsible senior executive; | UN | (ب) أن يعين عددا كافيا من الأشخاص الذين لديهم الكفاءة اللازمة لأداء جميع المهام المطلوبة ذات الصلة بالتحقق من وحدات خفض الانبعاثات المتولدة عن المشاريع المنفذة في إطار المادة 6 فيما يتعلق بنوع ونطاق وحجم الأعمال المنفذة بإشراف أحد كبار الموظفين التنفيذيين المسؤولين؛ |
Employ a sufficient number of persons having the necessary competence to perform all necessary functions relevant to the verification of emission reduction units (ERUs) generated by Article 6 projects relating to the type, range and volume of work performed, under a responsible senior executive; | UN | (ب) أن يعين عدداً كافياً من الأشخاص الذين لديهم الكفاءة اللازمة لأداء جميع المهام المطلوبة ذات الصلة بالتحقق من وحدات خفض الانبعاثات المتولدة عن المشاريع المنفذة في إطار المادة 6 فيما يتعلق بنوع ونطاق وحجم الأعمال المنفذة بإشراف أحد كبار الموظفين التنفيذيين المسؤولين؛ |
28. Reaffirms its request to the Secretary-General to ensure that the Department of Public Information has appropriate staffing capacity in all official languages of the United Nations to undertake all its activities; | UN | 28 - تؤكد من جديد طلبها إلى الأمين العام ضمان أن تتوفر لإدارة شؤون الإعلام القدرة الملائمة من الموظفين في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة لأداء جميع أنشطتها؛ |
29. Reaffirms its request to the Secretary-General to ensure that the Department of Public Information has appropriate staffing capacity in all official languages of the United Nations to undertake all its activities; | UN | 29 - تؤكد من جديد طلبها إلى الأمين العام ضمان أن تتوافر لإدارة شؤون الإعلام القدرة الملائمة من الموظفين في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة لأداء جميع أنشطتها؛ |
29. Reaffirms its request to the Secretary-General to ensure that the Department of Public Information has appropriate staffing capacity in all official languages of the United Nations to undertake all its activities; | UN | 29 - تؤكد من جديد طلبها إلى الأمين العام ضمان أن تتوافر لإدارة شؤون الإعلام القدرة الملائمة من الموظفين في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة لأداء جميع أنشطتها؛ |
28. Reaffirms its request to the Secretary-General to ensure that the Department of Public Information has appropriate staffing capacity in all official languages of the United Nations to undertake all its activities; | UN | 28 - تؤكد من جديد طلبها إلى الأمين العام ضمان أن تتوافر لإدارة شؤون الإعلام القدرة الملائمة من الموظفين في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة لأداء جميع أنشطتها؛ |
28. Reaffirms its request to the Secretary-General to ensure that the Department of Public Information has appropriate staffing capacity in all official languages of the United Nations to undertake all its activities; | UN | 28 - تؤكد من جديد طلبها إلى الأمين العام ضمان أن تتوافر لإدارة شؤون الإعلام القدرة الملائمة من الموظفين في جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة لأداء جميع أنشطتها؛ |
Regarding the technical evaluation of the performance of all positions, the views of OLA are not sought. | UN | ولم تُلتمس آراء مكتب الشؤون القانونية بصدد التقييم القانوني لأداء جميع تلك الوظائف. |
The Non-Aligned Movement welcomes the commemoration of the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights as a common standard of achievement for all peoples and all nations. | UN | ترحب حركة عدم الانحياز بإحياء الذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، بوصفه معياراً مشتركا لأداء جميع الشعوب والأمم. |
1. An improvement in financial management is warranted in view of the fact that the present balance in the working capital is not enough to discharge fully its obligations. | UN | ١ - يجب تحسين اﻹدارة المالية نظرا إلى أن الرصيد الحالي من رأس المال المتداول لا يكفي ﻷداء جميع التزامات الوكالة. |