I've come to realize that I cannot be a caterpillar once again. | Open Subtitles | لقد جئت لأدرك أنني لا يمكن أن تكون يرقة مرة أخرى. |
They helped me realize that... that I could walk away. | Open Subtitles | لقد ساعدوني لأدرك انه يمكنني ان ابتعد عن الأمر |
I've been in here long enough to realize he doesn't make mistakes. | Open Subtitles | انا مسجون هنا منذ وقت كاف لأدرك أنه لا يرتكب الأخطاء |
It takes me a few seconds to realize that they're looking at me. | Open Subtitles | أستغرق مني بعض الثواني لأدرك بأنهم ينظرون ألي |
I was here just long enough to realise you can do good or you can do well. | Open Subtitles | لقد بقيتُ هنا بما يكفي لأدرك أنهُ بإمكانك أن تقوم بالخير أو أن تقوم بعمل جيد. |
Took me a while to realize what the cell regeneration rates mean to you. | Open Subtitles | استغرقت مدة لأدرك ما يعنيه لك معدل تجديد الخلايا |
I think it took the reality of my wedding day to make me realize that... | Open Subtitles | أعتقد أننى أصبحت واقعية فى يوم زفافى لأدرك أن |
And it takes me a solid minute to realize he meant me. | Open Subtitles | واستغرق منّي الأمر دقيقة كاملة لأدرك أنّه يقصــدني. |
For me to realize that he... he doesn't remember anything from that night. | Open Subtitles | لأدرك أنه فعلاً لا يتذكر أي شيء من تلك الليلة |
It took me a while to realize that they were all prior aliases For one person. | Open Subtitles | استغرقني الأمر بعض الوقت لأدرك أنّها كلّها أسماء مُستعارة قديمة لشخصٍ واحد. |
It took me a thousand years and hundreds of betrayals to realize that love, caring ruins you. | Open Subtitles | استغرقتُ ألف عام، ومئات الخيانات لأدرك أنّ الحبّ والاكتراث يدمران المرء |
Oh, it hurts me to realize. That what I yearned to reach is so far from genuine. | Open Subtitles | إنه يؤلمني لأدرك ما أتقتُ للوصول إليه كان بعيداً جداً عن الحقيقة. |
Took me a few visits to realize the hardest thing wasn't living apart. The hardest thing was... | Open Subtitles | وأستغرق عدة زيارات لأدرك أن الشيء الأصعب ليس الإنفصال بيننا |
Took me a while to realize that I was raised with manners. | Open Subtitles | استغرقني بعض الوقت لأدرك أنني تربيت علىبعضالأخلاقياتالحميدة. |
Not drinking beer has given me the clearness of mind to realize drinking beer is bad. | Open Subtitles | عدم شرب الجعة أعطاني وضوحا فكريا لأدرك أن شرب الجعة أمر سيّء |
Yeah, well, maybe it took me coming here to realize what's important to me. | Open Subtitles | ربما قد تطلّب مني المجيء إلى هنا لأدرك ما هو مهم بالنسبة لي |
She's a chance for me to realize what a great guy you are so that I can fall in love with you all over again. | Open Subtitles | هي فرصتك لأدرك كم أنّك رجل عظيم لكيّ أُغرم بك مجددًا. |
I tried to find logic... only to realize what I feel for you defies such reasoning. | Open Subtitles | ..حاولت أن أجد منطق فقط لأدرك أن ما أشعر به تجاهك يتحدى أي منطق |
It's taken me all these years to realise, the Laws of Time are mine. | Open Subtitles | أخذت مني كل تك السنين لأدرك أن قوانين الوقت لي |
I stayed in 1988 long enough to realise I had made the right decision. | Open Subtitles | بقيت بعام 1988 بم يكفي لأدرك أنني اتخذت القرار السليم |
It took me four years to figure that out, but I finally did. | Open Subtitles | أستغرق مني أربعة أعوام لأدرك ذلك ولكن أخيراً فعلت |