"لأربعة بلدان" - Traduction Arabe en Anglais

    • four countries
        
    • four country
        
    Representatives from four countries of the Gulf region - Oman, Qatar, Saudi Arabia and United Arab Emirates - and from Austria, Morocco, Tunisia and Turkey, attended the event. UN وحضر الحدث ممثلون لأربعة بلدان من منطقة الخليج، وهي الإمارات العربية المتحدة وعمان وقطر والمملكة العربية السعودية، وممثلون لتركيا وتونس والمغرب والنمسا.
    It is envisaged that the Secretariat will participate in the FAO field programme and provide assistance to four countries focusing on elements directly relevant to the Convention. UN ومن المتوخى أن تشارك الأمانة في البرنامج الميداني للفاو وأن تقدم مساعدة لأربعة بلدان تركز على عناصر ذات صلة مباشرة بالاتفاقية.
    In order to better mainstream the sectors into national strategies, specific support in the development of agricultural statistics will also be provided to four countries in collaboration with the Food and Agriculture Organization of the United Nations. UN ومن أجل دمج أفضل للقطاعات في الاستراتيجيات الوطنية، سيُقدَّم أيضا دعم محدد لأربعة بلدان لتطوير الإحصاءات الزراعية وذلك بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    An extensive desk review was made and four country case studies analyzed. UN وقد أجري استعراض مكتبي شامل وتم تحليل دراسات حالة لأربعة بلدان.
    Policy advice to four country members on housing policies and affordable housing options related to the housing profile studies (4) [2] UN (ز) مشورة في مجال السياسات لأربعة بلدان أعضاء عن سياسات الإسكان وخيارات الإسكان الميسر المتعلقة بدراسات الإسكان (4) [2]
    The number of entrepreneurs trained since the inception of the programme for four countries on which the evaluation team has been able to obtain data is 5 090 according to UNCTAD. UN 31- وكان عدد منظمي المشاريع المدرّبين منذ إنشاء البرنامج بالنسبة لأربعة بلدان تمكن فريق التقييم من الحصول على بيانات بشأنها هو 090 5 وفقاً للأونكتاد.
    (f) Provide technical assistance to four countries on the design and implementation of low-carbon policies; UN (و) توفير المساعدة التقنية لأربعة بلدان في وضع سياسات تؤدي إلى انخفاض انبعاث الكربون، وتنفيذها؛
    It has been estimated that ICTs represent on average 3.2 per cent of GDP in four countries in the region (Argentina, Brazil, Chile and Mexico). UN وتمثل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في المتوسط 3.2 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي لأربعة بلدان في المنطقة (الأرجنتين والبرازيل وشيلي والمكسيك)().
    These tools have been used to review the strategic plans of four countries -- Kenya, South Sudan, Uganda and the United Republic of Tanzania -- and the outcome of this assessment will be shared with relevant stakeholders in the region to assist them in advocating for more robust adoption of human rights-based approaches. UN وقد استُخدمت هذه الأدوات لاستعراض الخطط الاستراتيجية لأربعة بلدان - هي أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب السودان وكينيا - وسيجري إطلاع أصحاب المصلحة المعنيين في المنطقة على نتائج هذا التقييم من أجل مساعدتهم في جهود الدعوة إلى اعتماد نُهج قائم على حقوق الإنسان بخطى أكثر ثباتاً.
    Cooperate with the FAO pesticide management programme in delivering technical assistance to FAO field projects strengthening countries' regulatory frameworks, including revision of legal and administrative bases, pre- and post-registration activities (assistance to four countries focusing on elements under the Convention). UN التعاون مع برنامج إدارة مبيدات الآفات التابع لمنظمة الفاو على صعيد تقديم المساعدة التقنية لمشاريع الفاو الميدانية لتعزيز الأطر التنظيمية للبلدان، بما في ذلك تنقيح الأسس القانونية والإدارية، وأنشطة ما قبل التسجيل وما بعده (تقديم المساعدة لأربعة بلدان مع التركيز على العناصر الواردة في الاتفاقية).
    The group held eight meetings, at which it examined lists of issues put before it by members of the Committee relating to the initial reports of one country (Bosnia and Herzegovina), the second periodic reports of four countries (the Philippines, Nepal, Mongolia and Nicaragua) and three third periodic reports (Norway, Costa Rica and Yemen). UN وعقد الفريق ثماني جلسات بحث فيها قوائم المسائل التي عرضها عليه أعضاء اللجنة فيما يتعلق بالتقرير الأولي لبلد واحد (البوسنة والهرسك)، والتقارير الدورية الثانية لأربعة بلدان (الفلبين ونيبال ومنغوليا ونيكاراغوا) وثلاثة تقارير دورية ثالثة (النرويج وكوستاريكا واليمن).
    SUF The Facility will provide in-depth technical assistance in four countries (four out 4 of the 10 identified in the Ddesign Pphase); the assistance that will include field -testing of financial instruments that for mobilizeing domestic capital for slum upgrading, and financial packaging services. UN وسيقدم المرفق مساعدة تقنية متعمقة لأربعة بلدان (أربعة من الـ 10 المحددين في مرحلة التصميم)؛ وستتضمن المساعدة التجريب الميداني للصكوك المالية لتعبئة رأس المال المحلي لترقية الأحياء الفقيرة، وخدمات البرنامج المالي.
    The group held eight meetings, at which it examined lists of issues put before it by members of the Committee relating to the initial reports of four countries (Eritrea, Zambia, Solomon Islands and Kazakhstan) and the second periodic reports of six countries (Cyprus, Sri Lanka, Libyan Arab Jamahiriya, Jamaica, Morocco and Syrian Arab Republic). UN وعقد هذا الأخير ثماني جلسات بحث فيها قوائم المسائل التي عرضها عليه أعضاء اللجنة فيما يتعلق بالتقارير الأولية لأربعة بلدان (إريتريا، زامبيا، جزر سليمان، كازاخستان)، والتقارير الدورية الثانية لستة بلدان (قبرص، سري لانكا، الجماهيرية العربية الليبية، جامايكا، المغرب، الجمهورية العربية السورية).
    The latter held eight meetings, at which it examined lists of issues put before it by members of the Committee relating to the initial reports of four countries (India, Mali, the Netherlands and Venezuela) and the second periodic reports of one country (Mexico). UN وعقد هذا الفريق العامل ثماني جلسات، بحث فيها قوائم المسائل المعروضة أمامه من قبل أعضاء اللجنة فيما يتعلق بالتقارير الأولية لأربعة بلدان (فنزويلا ومالي والهند وهولندا) والتقرير الدوري الثاني لبلد واحد (المكسيك).
    The latter held nine meetings, at which it examined lists of issues put before it by members of the Committee relating to the initial reports of four countries (The former Yugoslav Republic of Macedonia, Grenada, South Africa and the Islamic Republic of Iran) and the second periodic reports of two countries (Costa Rica and Peru). UN وعقد هذا الفريق تسع جلسات بحث فيها قوائم المسائل المعروضة أمامه من قِبل أعضاء اللجنة فيما يتعلق بالتقارير الأولية لأربعة بلدان (جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وغرينادا، وجنوب أفريقيا، وجمهورية إيران الإسلامية) والتقرير الدوري الثاني لبلدين (كوستاريكا وبيرو).
    The group held nine meetings, at which it examined lists of issues put before it by members of the Committee relating to the initial reports of five countries (Guinea-Bissau, Niger, Switzerland, Saint Vincent and the Grenadines and the Netherlands (Netherlands Antilles)) and the second periodic reports of four countries (Belgium, Belarus, Tunisia and Spain). UN وعقد هذا الأخير تسع جلسات بحث فيها قوائم المسائل التي عرضها عليه أعضاء اللجنة فيما يتعلق بالتقارير الأولية لخمسة بلدان (سانت فنسنت وجزر غرينادين، وسويسرا، وغينيا - بيساو، والنيجر، وهولندا (جزر الأنتيل الهولندية)، والتقارير الدورية الثانية لأربعة بلدان (إسبانيا، وبلجيكا، وبيلاروس، وتونس).
    (a) The World Bank, UNDP, and UNAIDS Secretariat to provide support on the integration of AIDS into PRSPs to four countries by December 2005; and to all countries updating PRSPs by December 2006. UN (أ) يقوم البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بتقديم الدعم لإدماج الإيدز في ورقات استراتيجية الحد من الفقر لأربعة بلدان بحلول كانون الأول/ديسمبر 2005؛ ولجميع البلدان التي تقوم بتحديث ورقات استراتيجية الحد من الفقر بحلول كانون الأول/ديسمبر 2006؛
    It also presents a summary of the policy options that countries can adopt to foster ICT development, and illustrates these by reviewing four country case studies that have successfully promoted growth in ICTs. UN كما يقدم التقرير ملخصاً للخيارات المتعلقة بالسياسة العامة والتي يمكن للبلدان تبنيها من أجل تعزيز تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ويسلط الضوء على هذه الخيارات من خلال استعراض دراسات إفرادية لأربعة بلدان أحرزت نجاحاً في تعزيز نمو تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    9 SAPRIN is an international civil society organization that recently completed a three-year review of the experience of structural adjustment programmes that included four country studies in Africa. UN (9) الشبكة الدولية للاستعراض التشاركي للتكيف الهيكلي (SAPRIN) هي منظمة دولية من منظمات المجتمع المدني أنجزت مؤخرا استعراضا لمدة ثلاث سنوات لتجربة برامج التكيف الهيكلي التي شملت دراسات لأربعة بلدان في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus