Azerbaijan wants to make it clear that the continuous policy of Armenia in this direction shall not be tolerated. | UN | وتريد أذربيجان أن توضح أن السياسة المستمرة لأرمينيا في هذه الوجهة لا يمكن السكوت عليها. |
Whatever the causes of open confrontation and hostilities within the armed forces of Armenia, which reportedly have even nationally or ethnically motivated reasons, they testify unambiguously to the illegal military presence of Armenia in, and its effective control of, the occupied territories of Azerbaijan. | UN | ومهما كانت أسباب التصادم والتقاتل المفتوحين في صفوف القوات المسلحة الأرمينية، وهي أفعال يقال إنها قائمة حتى على دوافع قومية أو إثنية، فإن هذه الأفعال تشهد صراحة على الوجود العسكري غير المشروع لأرمينيا في الأراضي الأذربيجانية المحتلة ولسيطرتها الفعلية عليها. |
The illegal actions of Armenia in occupied Azerbaijani territories and its position in the negotiating process prove that Armenia is not intent on finding a solution to the problem. | UN | فالأعمال غير القانونية لأرمينيا في الأراضي الأذربيجانية المحتلة وموقفها من عملية التفاوض تبينان أن أرمينيا لا تنوي إيجاد حل للمشكلة. |
However, against the background of the unconstructive position of Armenia in the ongoing peace process, nothing has been done to dismantle settlements and discourage further transfer of settlers into the occupied territories. | UN | ومع ذلك، فنظرا للموقف المتصلب لأرمينيا في عملية السلام الجارية، لم يتخذ أي إجراء لتفكيك المستوطنات وعدم تشجيع نقل مزيد من المستوطنين إلى الأراضي المحتلة. |
It also indicated that the aftermath of the 2008 presidential elections had revealed shortfalls in the implementation of Armenia's international human rights obligations. | UN | ولاحظت أيضاً أن الحوادث التي وقعت في أعقاب الانتخابات الرئاسية في عام 2008 كشفت عن عيوب في تنفيذ الالتزامات الدولية لأرمينيا في مجال حقوق الإنسان. |
The Committee notes with concern that the State party has not taken account in its second periodic report of the recommendations the Committee made in connection with the initial report of Armenia in April 1996. | UN | 38- وتلاحظ اللجنة مع القلق أن الدولة الطرف لم تراع في تقريرها الدوري الثاني توصيات اللجنة المقدمة في سياق النظر في التقرير الأولي لأرمينيا في نيسان/أبريل 1996. |
Moreover, the mentioned period was also marked by military exercises of the armed forces of Armenia in the occupied Aghdam and Khojavand districts of Azerbaijan and unprecedented aggressive statement by President Serzh Sargsyan of Armenia, who personally observed these exercises together with his Minister for Defence, Seyran Oganyan. | UN | وعلاوة على ذلك، شهدت الفترة المذكورة آنفا كذلك إجراء مناورات عسكرية للقوات المسلحة لأرمينيا في منطقتي أغدام وخوشاواند المحتلتين بأذربيجان وصدور بيان عدائي غير مسبوق عن الرئيس سيرج سرغسيان رئيس أرمينيا، الذي حضر شخصيا هذه المناورات ومعه وزير دفاعه، سيران أُغانيان. |
The unconstructive position of Armenia in the peace talks, its refusal to recognize the territorial integrity of Azerbaijan, its stationing of foreign military bases in its territory, its supplying its army with modern destructive weapons and its frequently breaking the ceasefire regime increase the danger of restoration of military operations. | UN | إن الموقف غير البناء لأرمينيا في محادثات السلام، ورفضها الاعتراف بوحدة أراضي أذربيجان، وإقامتها قواعد عسكرية أجنبية فوق أراضيها، وتزويدها جيشها بأسلحة الدمار الحديثة، وانتهاكها المتكرر لوقف إطلاق النار، يزيد من خطورة استئناف العمليات العسكرية. |
78. As a practical contribution to strengthening safety, the Russian Federation has assisted Armenia in enhancing safety at the Armenian nuclear power station under the IAEA technical cooperation programme. | UN | 78 - وقدم الاتحاد الروسي المساعدة لأرمينيا في مجال تعزيز السلامة في محطة الطاقة النووية في أرمينيا بموجب برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية، كمساهمة عملية في تعزيز السلامة. |
78. As a practical contribution to strengthening safety, the Russian Federation has assisted Armenia in enhancing safety at the Armenian nuclear power station under the IAEA technical cooperation programme. | UN | 78 - وقدم الاتحاد الروسي المساعدة لأرمينيا في مجال تعزيز السلامة في محطة الطاقة النووية في أرمينيا بموجب برنامج التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية، كمساهمة عملية في تعزيز السلامة. |
Moreover, the mentioned period was also marked by a series of large-scale military exercises conducted by the armed forces of Armenia in the occupied territories of Azerbaijan with the use of air forces, armoured units and artillery. | UN | علاوة على ذلك، شهدت أيضا الفترة المذكورة سلسلة من المناورات العسكرية الواسعة النطاق التي أجرتها القوات المسلحة لأرمينيا في الأراضي المحتلة بأذربيجان مع استخدام القوات الجوية والوحدات المدرعة والمدفعية. |
The seminar was hosted by the National Assembly of Armenia in Yerevan in June 2011 and provided an introduction to the international regime of children's rights and how it has been applied in the region. | UN | واستضافت الحلقة الدراسية الجمعية الوطنية لأرمينيا في يريفان، في حزيران/يونيه 2011، وأسهمت بمقدمة عن النظام الدولي لحقوق الطفل وطرائق تطبيقه في المنطقة. |
After drops in maternal and infant mortality rates in 2008 and 2009, 2010 saw an increase -- a significant setback for Armenia in trying to achieve Goals 4 and 5. | UN | فبعد انخفاض في معدلات الوفيات بين الأمهات والمواليد في عامي 2008 و 2009، شهد عام 2010 ارتفاعا في هذه المعدلات - وهذا ما يشكل نكسة كبيرة لأرمينيا في محاولتها تحقيق الهدفين 4 و 5 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
7. The Committee welcomes the establishment of the Human Rights Defender (Ombudsman) for Armenia in 2004 and the adoption of a series of national plans and programmes, particularly the adoption in 2007 of a " Plan on Combating against Human Exploitation (Trafficking) in the Republic of Armenia in 2007-2009 " . | UN | 7 - وترحب اللجنة بإنشاء مكتب المدافع عن حقوق الإنسان (أمين المظالم) لأرمينيا في عام 2004 واعتماد مجموعة من الخطط والبرامج الوطنية، لا سيما اعتماد " خطة مكافحة استغلال البشر (الاتجار بالبشر) لجمهورية أرمينيا في الفترة 2007 - 2009 " ، في عام 2007. |
7. The Committee welcomes the establishment of the Human Rights Defender (Ombudsman) for Armenia in 2004 and the adoption of a series of national plans and programmes, particularly the adoption in 2007 of a " Plan on Combating against Human Exploitation (Trafficking) in the Republic of Armenia in 2007-2009 " . | UN | 7 - وترحب اللجنة بإنشاء مكتب المدافع عن حقوق الإنسان (أمين المظالم) لأرمينيا في عام 2004 واعتماد مجموعة من الخطط والبرامج الوطنية، لا سيما اعتماد " خطة مكافحة استغلال البشر (الاتجار بالبشر) لجمهورية أرمينيا في الفترة 2007-2009 " ، في عام 2007. |
Thus, the representatives of Armenia's subordinate separatist regime in the occupied territories made it clear that the exercises had been aimed at working out solely offensive actions, including the initiation of military operations and redeployment of troops beyond the occupied territories far inland of Azerbaijan. | UN | فقد أوضح ممثلو النظام الانفصالي التابع لأرمينيا في الأراضي المحتلة أن المناورات لم يكن لها من هدف سوى إعداد عمليات هجومية، بما في ذلك شن عمليات عسكرية وإعادة انتشار القوات خارج الأراضي المحتلة في عمق أذربيجان. |