"لأزمة الطاقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the energy crisis
        
    It must find solutions to the energy crisis that were both equitable and pragmatic. UN ويجب عليها أن تجد حلولاً لأزمة الطاقة تكون عادلة وعملية على السواء.
    It is clear that there is a need for a comprehensive approach to the energy crisis. UN ومن الواضح أن هناك حاجة إلى نهج شامل لأزمة الطاقة.
    We must also find solutions to the energy crisis that are both equitable and pragmatic. UN ويجب علينا أيضا إيجاد حلول عادلة وعملية لأزمة الطاقة.
    The Pacific energy ministers' meeting provided a great impetus in the region to focus on finding solutions to the energy crisis. UN ويوفر اجتماع وزراء الطاقة في منطقة المحيط الهادئ زخماً كبيراً في المنطقة للتركيز على البحث عن حلول لأزمة الطاقة.
    33. The June 2008 review recognized that addressing the energy crisis was the Government's top priority. UN 33 - أقر استعراض حزيران/يونيه 2008 بأن التصدي لأزمة الطاقة يحتل موقع الصدارة في قائمة أولويات الحكومة.
    We feel that the response to the energy crisis must be formulated on the basis of the principles of global energy security adopted at the G8 Summit in Saint Petersburg in 2006. UN ونرى أنه يجب أن تصاغ الاستجابة لأزمة الطاقة على أساس مبادئ الأمن العالمي للطاقة التي اعتمدت في مؤتمر قمة مجموعة الثمانية في سانت بيترسبيرغ في عام 2006.
    His country looked forward to enjoying the continued support of cooperating partners in addressing the challenges of ICT expansion, including improving access to ICT facilities in rural communities, increasing human and other resources in the sector and dealing with the energy crisis. UN وقال إن بلده يتطلع إلى التمتع بالدعم المستمر من جانب الشركاء المتعاونين في التصدي للتحديات التي تواجه توسع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بما في ذلك تحسين الوصول إلى مرافق تلك التكنولوجيا في المجتمعات المحلية الريفية وزيادة الموارد البشرية وغيرها من الموارد في ذلك القطاع والتصدي لأزمة الطاقة.
    However, our concern about coming up with a feasible and lasting solution to the energy crisis initiated by the energy needs of our countries must not make us lose sight of the dangers that attend our resorting to certain energy sources and the need to circumvent potential dangers. UN بيد أن حرصنا على إيجاد حلول عملية ودائمة لأزمة الطاقة الناجمة عن حاجات بلداننا إلى الطاقة لا يجب أن ينسينا المخاطر التي تترتب على اللجوء إلى بعض مصادر الطاقة، والحاجة إلى الالتفاف على المخاطر المحتملة.
    The meeting also underscored the need to exploit alternative sources of clean energy hydroelectricity, solar and nuclear - to address the energy crisis in the subregion. UN وشدد الاجتماع أيضاً على ضرورة استغلال المصادر البديلة للطاقة النظيفة - أي الطاقة الكهرمائية والشمسية والنووية- للتصدي لأزمة الطاقة في هذه المنطقة.
    Notwithstanding a delay in the implementation of the pilot project resulting from the energy crisis in the aftermath of the destruction of the main power supply plant in July 2011, electrical consumption at the two camps under the pilot project was reduced by 6 per cent compared with the planned reduction of 12.5 per cent UN على الرغم من حدوث تأخير في تنفيذ المشروع التجريبي نتيجة لأزمة الطاقة في أعقاب تدمير المنشأة الرئيسية للإمداد بالطاقة في تموز/يوليه 2011، خفّض استهلاك الكهرباء في المعسكرين المشمولين بالمشروع التجريبي بنسبة 6 في المائة مقارنة بالتخفيض المقرر البالغ 12.5 في المائة.
    (d) In the context of the ongoing dialogue between the Government of Guinea-Bissau and the World Bank, to make every effort to address the energy crisis in the country, including through the finalization of the procedures related to the provision of additional generators to Bissau; UN (د) في سياق الحوار الجاري بين حكومة غينيا - بيساو والبنك الدولي، بذل قصارى الجهد للتصدي لأزمة الطاقة في البلد بما في ذلك عن طريق وضع الصيغة النهائية للإجراءات المتصلة بتوفير مولدات كهربائية إضافية لبيساو؛
    39. During the thematic discussion of the energy sector held by the Sierra Leone configuration on 21 November 2007, the Government of Sierra Leone called on the Commission to mobilize additional resources and commitments to support the Government's urgent response to the energy crisis and a medium-term energy-sector strategy, noting that energy was a critical element for addressing all other peacebuilding requirements. UN 39 - وخلال المناقشة المواضيعية التي أجرتها تشكيلة سيراليون لقطاع الطاقة، دعت حكومة سيراليون لجنة بناء السلام إلى حشد المزيد من الموارد ومن الالتزامات لدعم استجابة الحكومة العاجلة لأزمة الطاقة ولاستراتيجية متوسطة الأجل لقطاع الطاقة، منوهة بأن الطاقة تمثل عنصراً حاسماً في تلبية جميع متطلبات بناء السلام الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus