With respect to draft resolutions, I wish to note above all that we will not reissue drafts for technical reasons. | UN | وفيما يتعلق بمشاريع القرارات، أود أن أشير قبل كل شيء إلى أننا لن نعيد إصدار مشاريع لأسباب فنية. |
1. for technical reasons, budgetary figures are presented instead of actual expenditures. | UN | 1 - لأسباب فنية أوردت أرقام الميزانية عوضا عن النفقات الفعلية. |
** Second reissue for technical reasons on 12 September 2011. | UN | * أُعيد إصدارها لأسباب فنية في 3 حزيران/يونيه 2011. |
At the request of the Advisory Committee, the two notes by the Secretary-General were reissued for technical reasons. | UN | وبناء على طلب اللجنة الاستشارية، أعيد إصدار مذكرتي الأمين العام لأسباب فنية. |
** Other - Applications that are still being reviewed and application that were closed for technical reasons. | UN | ** أخرى - الطلبات التي لا تزال قيد الاستعراض والطلبات التي أغلقت ملفاتها لأسباب فنية. |
A/63/488* Reissued for technical reasons [F R S (only)] | UN | A/63/488* أعيد إصدارها لأسباب فنية [بجميع اللغات الرسمية] |
The Secretary made a statement regarding the draft resolution, which had been reissued for technical reasons. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن مشروع القرار، الذي أُعيد إصداره لأسباب فنية. |
Poland has announced that it has ratified annex V but, for technical reasons, its ratification has not yet been registered by the depositary Government. | UN | وقالت بولندا إنها صادقت على المرفق الخامس، غير أن الحكومة الوديعة لم تسجل تصديقها لأسباب فنية. |
A Pan-Africa leadership development meeting was recently rescheduled for technical reasons. | UN | وأرجئ إلى تاريخ لاحق، لأسباب فنية في الآونة الأخيرة، موعد عقد اجتماع للبلدان الأفريقية لتنمية روح القيادة. |
He informed the Committee that the report of the Secretary-General would be reissued for technical reasons. | UN | وأبلغ اللجنة بأن تقرير الأمين العام سيعاد إصداره لأسباب فنية. |
He informed the Committee that the report of the Secretary-General would be reissued for technical reasons. | UN | وأبلغ اللجنة بأن تقرير الأمين العام سيعاد إصداره لأسباب فنية. |
An additional three claims were returned to the " D " Panels for technical reasons. | UN | وأعيدت إلى هذين الفريقين ثلاث مطالبات إضافية لأسباب فنية. |
I would not want to just say that postponement is a pessimistic approach only for technical reasons. | UN | لا أود الاكتفاء بالقول إن التأجيل نهج تشاؤمي لأسباب فنية فحسب. |
A/57/594* Reissued for technical reasons [Chinese and English only] | UN | A/57/594* أعيد إصدارها لأسباب فنية [بالانكليزية والصينية فقط] |
It was agreed that the note would be reissued for technical reasons. | UN | واتفق على إعادة إصدار المذكرة لأسباب فنية. |
According to the statement by the seller, the check on the first consignment was conducted, for technical reasons, in the country of destination. | UN | ووفقا لما ذكره البائع، فقد تم فحص الشحنة الأولى في بلد المقصد لأسباب فنية. |
According to Amnesty International, applications to hold public events were routinely denied for technical reasons. | UN | ووفقا لمنظمة العفو الدولية، تُرفض، عادةً، طلبات تنظيم المناسبات العامة لأسباب فنية. |
The Council was informed, however, that the option of videoconferencing is proving difficult in Nairobi for technical reasons. | UN | بيد أن المجلس أُبلغ بأن خيار التداول بالفيديو قد ثبتت صعوبته في نيروبي لأسباب فنية. |
When errors were detected after publication, the documents were reissued for technical reasons. | UN | وعندما تُكتشف أخطاء بعد النشر، يُعاد إصدار الوثائق لأسباب فنية. |
ST/IC/2013/25* Reissued for technical reasons [E F] - - 21 pages | UN | *ST/IC/2013/25 أعيد إصدارها لأسباب فنية [بالإنجليزية والفرنسية] - 21 صفحة |
Rather than entering into the merits of the case, courts tend to give their judgments on technical grounds. | UN | وبدلاً من الدخول في موضوع القضية، تنزع المحاكم إلى إصدار أحكامها لأسباب فنية. |
I will first suspend the meeting due to technical reasons. | UN | سأعلق أولا الجلسة لأسباب فنية. |
Due to technical constraints, these actions will appear in the Journal of Tuesday, 20 September 2005.] | UN | ونظرا لأسباب فنية سترد هذه الإجراءات في عدد يومية الأمم المتحدة الذي سيصدر في 20 أيلول/سبتمبر 2005]. |
Passing through Goma on its way back to Kinshasa, it made a technical landing at Entebbe and upon taking off, it crashed and all people on board perished. | UN | وأثناء تحليقها عبر غوما في طريق عودتها إلى كينشاسا، هبطت لأسباب فنية في عنتيبي وتحطمت أثناء إقلاعها من عنتيبي وتوفي جميع من كانوا على متنها. |
The Secretariat therefore requested a technical rollover of the mandate of MINURSO for a period of two months, in order to allow the parties to study that proposal, and would report later to the Council. | UN | وعلى ذلك، طلبت الأمانة العامة لأسباب فنية تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في الصحراء الغربية لفترة شهرين آخرين بحيث يتسنى للطرفين درس هذا الاقتراح، وستقدم تقريرا فيما بعد إلى المجلس. |