"لأسوأ أشكال عمل الأطفال" - Traduction Arabe en Anglais

    • worst forms of child labour
        
    Cuba noted the alarming number of street children and their vulnerability to the worst forms of child labour. UN وأشارت إلى العدد المقلق لأطفال الشوارع وقابلية وقوعهم ضحايا لأسوأ أشكال عمل الأطفال.
    Objective III: To increase awareness of the adverse effects of the worst forms of child labour in Lebanon and of ways of combating the problem; UN الهدف الثالث: زيادة الوعي حول النتائج السلبية لأسوأ أشكال عمل الأطفال في لبنان وسبل مكافحة هذه المشكلة.
    The age limit used in the Convention for the worst forms of child labour is 18. UN وقد حددت الاتفاقية السن الأدنى بالنسبة لأسوأ أشكال عمل الأطفال بثمانية عشر سنة.
    I wish to refer to the difficult situation of thousands of children in the world who are recruited as soldiers, sexually exploited, subject to the worst forms of child labour and exposed to abuse, discrimination and violence. UN وأود أن أشير إلى الحالة المزرية لآلاف الأطفال في العالم، الذين يجري تجنيدهم واستغلالهم جنسيا وتعريضهم لأسوأ أشكال عمل الأطفال والإيذاء والتمييز والعنف.
    The authorities have launched an additional programme, which has achieved a significant decrease in the number of children and teenagers exposed and subjected to the worst forms of child labour. UN وقد أطلقت السلطات برنامجاً إضافياً نتج عنه تراجع مهم في عدد الأطفال والمراهقين المعرّضين لأسوأ أشكال عمل الأطفال والخاضعين لها.
    The ILO Committee of Experts noted in 2007 that indigenous children and street children are particularly affected by the worst forms of child labour. UN وأشارت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية في عام 2007 إلى أن أطفال السكان الأصليين وأطفال الشوارع يتعرضون تعرضاً شديداً لأسوأ أشكال عمل الأطفال.
    By developing an infrastructure of institutions of social protection of the population, with systems of material assistance to families, guardianship and trusteeship, Uzbekistan has created a culture of counteraction against the worst forms of child labour. UN بإنشاء بنية من مؤسسات الحماية الاجتماعية، مع نظم لتوفير المساعدة المادية للأسر، والولاية والوصاية، أوجدت أوزبكستان ثقافة التصدي لأسوأ أشكال عمل الأطفال.
    The project also aims to ensure that the national context is brought more closely into line with the national strategy, and to take direct action to limit the adverse effects of the worst forms of child labour. UN كما يهدف المشروع إلى جعل الإطار الوطني أكثر ملاءمة في ظل الاستراتيجية الوطنية وكذلك الحد من النتائج السلبية لأسوأ أشكال عمل الأطفال من خلال النشاطات المباشرة.
    Objective IV: To take 3,400 children out of situations where they are being exploited in the worst forms of child labour and prevent another 3,500 children from falling into such situations, by exemplary direct action (this objective to be attained by the end of the project). UN الهدف الرابع: انتشال 400 3 طفل/طفلة ووقاية 500 3 طفل/طفلة من الأوضاع الاستغلالية لأسوأ أشكال عمل الأطفال من خلال النشاطات المباشرة النموذجية، وذلك مع نهاية المشروع. أما المخرجات المتوقعة:
    Many children are victims of the worst forms of child labour, such as bonded labour, slavery or practices similar to slavery, production and trafficking of drugs or other work which is likely to harm their health, safety or morals. UN ويقع العديد من الأطفال ضحايا لأسوأ أشكال عمل الأطفال مثل عمل السخرة، أو الرق أو الممارسات الشبيهة بالرق، وإنتاج المخدرات والاتجار بها أو غير ذلك من ضروب العمل الذي يرجح أن يضر بصحتهم أو سلامتهم أو أخلاقهم.
    The State party is encouraged to give priority to addressing the vulnerable situation of child domestic workers and to consider including this form of child labour in the National Plan for the Progressive Elimination of the worst forms of child labour 2002-2005, and to continue to seek assistance from ILO/IPEC. UN والدولة الطرف مدعوة لإيلاء الأولوية للتصدي للحالة السيئة للأطفال العاملين في خدمة المنازل والتفكير في إدراج هذا الشكل من أشكال عمل الأطفال ضمن الخطة الوطنية بشأن الحظر التدريجي لأسوأ أشكال عمل الأطفال للفترة
    Draft and adopt a comprehensive national plan of action to address the worst forms of child labour (United States of America); UN 123-115- وضع خطة عمل وطنية شاملة واعتمادها للتصدي لأسوأ أشكال عمل الأطفال (الولايات المتحدة الأمريكية)؛
    The Committee recommends that the State party give special attention to the worst forms of child labour in accordance with ILO Convention No. 182 (1999) concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the worst forms of child labour. UN وتوصي اللجنة بأن تولي الدولة الطرف اهتماماً خاصاً لأسوأ أشكال عمل الأطفال وفقاً لاتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182(1999) المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها.
    With regard to violence against children occurring in the workplace, the report recommends that States implement domestic labour laws, mainstream the elimination of child labour and give priority to the " worst forms " of child labour, which are inherently violent. UN وفيما يتعلق بالعنف ضد الأطفال في مكان العمل، يوصي التقرير الدول بتنفيذ قوانين العمل المحلية، وتعميم القضاء على عمل الأطفال، وإيلاء الأولوية " لأسوأ أشكال " عمل الأطفال التي تقوم بحكم طبيعتها على العنف.
    (a) The large number of children exposed to hazardous conditions or the worst forms of child labour working in mines, offshore fishing, construction sites and quarries, and as domestic workers or sex workers; UN (أ) كثرة أعداد الأطفال المعرضين لظروف خطرة أو لأسوأ أشكال عمل الأطفال في المناجم، وفي أنشطة الصيد في عرض البحار، وفي ورش البناء والمحاجر، وكعمّال منزليين أو مشتغلين في مجال الجنس؛
    Eleven per cent of the sample reported being subjected to the worst forms of child labour (such as heavy labour) or to abuse in the form of confinement, denial of food and leisure and sexual abuse. UN وأفادت التقارير بأن 11 في المائة من العينة يتعرضون حالياً لأسوأ أشكال عمل الأطفال (العمل الثقيل مثلاً) أو سوء المعاملة كوضعهم في الحبس وحرمانهم من الغذاء والترفيه والاعتداء عليهم جنسياً.
    The Committee notes with concern that child labour is a serious problem in the State party and that many children are vulnerable to all the worst forms of child labour, including forced or bonded child labour and commercial sexual exploitation (art. 10). UN 29- وتلاحظ اللجنة مع القلق أن عمل الأطفال يطرح مشكلة خطيرة في الدولة الطرف وأن كثيراً من الأطفال يتعرضون لأسوأ أشكال عمل الأطفال جميعها، بما في ذلك العمل القسري وعمل السخرة واستغلالهم جنسياً لأغراض تجارية (المادة 10).
    The Committee is concerned that in the Netherlands Antilles, the minimum age for the worst forms of child labour is too low (15 years) and not in conformity with international standards. UN 71- يساور اللجنة القلق لأن السن الدنيا لأسوأ أشكال عمل الأطفال في جزر الأنتيل الهولندية منخفضة جداً (15 عاماً) ولا تتفق مع المعايير الدولية.
    6. The provisions of the new Recommendation reinforce the need for countries to cooperate with international efforts to end the worst forms of child labour by gathering and exchanging information on criminal offences, including those involving international networkers, and detecting and prosecuting those involved in the sale and trafficking of children and the use of children for illicit activities, prostitution and pornography. UN 6- تؤكد نصوص التوصية الجديدة ضرورة قيام البلدان بالتعاون في الجهود الدولية الرامية إلى وضع حد لأسوأ أشكال عمل الأطفال وذلك بجمع المعلومات وتبادلها بشأن الأفعال الجنائية، بما فيها الأفعال التي تتورط فيها شبكات دولية واكتشاف ومقاضاة أولئك المتورطين في بيع الأطفال والاتجار بهم وفي استخدام الأطفال في أنشطة غير مشروعة وفي البغاء وفي التصوير الإباحي.
    Chile noted with satisfaction the important progress made with regard to the human rights of women, children and migrants, underscoring the institutionalization of the women's and youth affairs ministries, the National Plan for Gender Equality, the reduction of the number of children and adolescents exposed to the worst forms of child labour and the adoption of laws and action plans to combat human trafficking and migrant smuggling. UN وأشارت شيلي مع الارتياح إلى التقدم الهام المحرز في مجال حقوق الإنسان للنساء والأطفال والمهاجرين، وشددت على إنشاء وزارتين لشؤون المرأة والشباب، ووضع الخطة الوطنية للمساواة بين الجنسين، والحد من عدد الأطفال والمراهقين الذين يتعرضون لأسوأ أشكال عمل الأطفال واعتماد قوانين وخطط عمل لمكافحة الاتجار بالمهاجرين وتهريبهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus