"لأسواق العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • labour markets
        
    • of labor markets
        
    Funding is being sought for cross-country comparative research that would explore the connections between social protection programmes targeted at women and the changing nature of labour markets. UN ويجري التماس التمويل من أجل إجراء بحث مقارن لعدة بلدان بحيث يدرس الصلات بين برامج الحماية الاجتماعية الموجهة نحو المرأة والطابع المتغير لأسواق العمل.
    Greater transparency in internal and external labour markets and greater speed in the processes of recruitment and mobility; UN :: زيادة الشفافية لأسواق العمل الداخلية والخارجية وزيادة سرعة عمليات التعيين والتنقل؛
    This increase was determined through surveys of local labour markets. UN وحُددت هذه الزيادة عن طريق مسوحات ميدانية لأسواق العمل المحلية.
    One of the reasons for this growing inequality has been the changing nature of labour markets. UN وكان من الأسباب المؤدية إلى تنامي التفاوت في الدخل على هذا النحو الطبيعة المتغيرة لأسواق العمل.
    The number of economically active people are shrinking in the West, thus creating an imbalance in the divergent trends of domestic labour markets. UN وينكمش عدد الناشطين اقتصاديا في الغرب، مما يؤدي إلى حدوث اختلال في الاتجاهات المتباينة لأسواق العمل المحلية.
    This is likely the result of the much more flexible labour markets in Spain. UN ومن المرجح أن يكون ذلك نتيجة لأسواق العمل الأكثر مرونة في إسبانيا.
    While some of the problems are caused by a lack of adequate decent and productive jobs, many young people are entering the labour force with skills that are limited or do not match the changing demands of labour markets. UN ولئن كان بعض المشاكل ناجما عن الافتقار إلى ما يكفي من فرص العمل اللائقة والمنتجة، يدخل الكثير من الشباب سوق العمل بمهارات محدودة أو لا تتواءم غير متماشية مع المطالب المتغيرة لأسواق العمل.
    Formation of a joint Government/private-sector working group to identify the needs of, and the obstacles impeding entry into, labour markets in the States of the Gulf Cooperation Council; UN تشكيل فريق عمل مشترك من الحكومة والقطاع الخاص لتشخيص الاحتياجات ومعوقات الوصول لأسواق العمل في دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية؛
    Given the often limited absorptive capacity of formal labour markets, youth entrepreneurship is a feasible option to create employment. UN ونظرا لمحدودية القدرة الاستيعابية لأسواق العمل الرسمية في كثير من الأحيان، فإن مباشرة الشباب للأعمال الحرة تعد من الخيارات الممكنة لإيجاد فرص العمل.
    33. For recovery to be sustainable and lead to decent work for all, attention should be paid to creating more inclusive labour markets, active labour market policies, and quality education and training programmes in all countries. UN 33 - وينبغي، لكي يكون الانتعاش مستداما ويؤدي إلى العمل الكريم للجميع، إيلاء الانتباه إلى إيجاد أسواق عمل أكثر شمولية، وسياسات لأسواق العمل الناشطة، ووضع برامج جيدة للتعليم والتدريب في جميع البلدان.
    :: A renewed Bretton Woods. Much as in the interwar years, leaving the management of cycles to flexible labour markets and independent central banks has not proved successful. UN :: تجديد نظام بريتون وودز: لم يحقق ترك إدارة الدورات لأسواق العمل المرنة والمصارف المركزية المستقلة النجاح مثلما حدث في سنوات ما بين الحربين.
    The analysis of such information will lead to a better understanding of labour markets and their functioning, especially labour demand and supply, wages, hours and conditions of work and qualitative aspects of the employment relationship. UN وسيؤدي تحليل هذه المعلومات إلى فهم أفضل لأسواق العمل وأدائها، وخصوصا العرض والطلب على اليد العاملة، والأجور، وساعات وظروف العمل، فضلا عن الجوانب النوعية لعلاقة العمل.
    While these activities are generally labour-intensive in nature, they do not fit neatly into conventional economic models of labour markets focused on waged labour. UN وفيما تُعدّ هذه الأنشطة، بصورة عامة كثيفة الاستخدام للعمالة بطبيعتها إلاّ أنها لا تتلاءم بدقة مع النماذج الاقتصادية التقليدية لأسواق العمل التي تركِّز على العمل المأجور.
    In addition, the structural transformation of labour markets is essential to reduce inequality and poverty, and the transition from lower to higher productivity work requires appropriate investment in education and training to develop the labour force. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن التحول الهيكلي لأسواق العمل أمر ضروري للحد من عدم المساواة والفقر، ويتطلب الانتقال من الأعمال الأدنى إنتاجية إلى الأعلى إنتاجية استثمارات مناسبة في مجال التعليم والتدريب لتطوير القوى العاملة.
    However, analyses carried out at regional level in Hungary fail to convey the right picture about the real situation of local labour markets. UN ومع ذلك، لا تعكس الدراسات التحليلية التي أُجريت على المستوى الإقليمي في هنغاريا الصورة الصحيحة للحالة الفعلية لأسواق العمل المحلية.
    However, very few PRSPs appear to include an analysis of labour markets, employment issues or social security and social protection policies. UN ومع ذلك، يبدو أن قلة من ورقات استراتيجية الحد من الفقر تشمل تحليلا لأسواق العمل أو قضايا العمالة أو سياسات الضمان الاجتماعي والحماية الاجتماعية.
    In explaining the role played by the latter in the juridical and social context of international labour markets where they come into play, the terms immigrant and alien will be used interchangeably. UN وفي إطار تفسيـر ما لحقوق الإنسان من دور تؤديـه في السياق القانوني والاجتماعي لأسواق العمل الدولية، حيـث تبـرز في الميـدان، سيستخدم المصطلحان المهاجر والأجنبي بصـورة متبادلـة.
    The vast majority of Commission members were of the opinion that the distinction between public- and private-sector employers made it possible to adequately cover local labour markets in the surveys of conditions of employment among general services staff. UN ويرى أغلب أعضاء اللجنة أن التمييز بين أصحاب العمل في القطاع العام والقطاع الخاص يسهم في تغطية جيدة لأسواق العمل المحلي فى إطار البحث بشأن شروط عمل موظفي الخدمات العامة.
    Demographic pressure remains a serious concern for labour markets in Africa, West Asia, and the ECLAC region, as well as in Asia and the Pacific. UN ولا يزال الضغط الديمغرافي شاغلا جديا لأسواق العمل في أفريقيا وغرب آسيا ومنطقة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، وكذلك في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Rationalized by a historically entrenched division in the labour markets from which the staff are recruited, it is at odds with a more technology-driven environment which has blurred the relationship between mid-level Professional and higher support functions and those of staff in the General Service and related categories. UN فهذا التصنيف، الذي يبرر بتقسيم مغرق في القدم لأسواق العمل التي يستقدم منها الموظفون، يتعارض مع بيئة باتت أكثر خضوعا لتأثير التكنولوجيا وطمست الصلة بين وظائف الفئة الفنية المتوسطة المستوى من جهة ووظائف الدعم العليا في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها من جهة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus