The multi-stakeholder approach to public policy dialogue is strongly commended by all stakeholder groups. | UN | وتشيد جميع فئات أصحاب المصلحة إشادة قوية باتباع نهج شاملٍ لأصحاب مصلحة متعددين في الحوار السياساتي العام. |
The Fund contributed to multi-stakeholder initiatives in 22 countries in 2006. | UN | كذلك أسهم الصندوق في سنة 2006 في مبادرات لأصحاب مصلحة متعددين في 22 بلدا. |
:: multi-stakeholder hearings to monitor compliance, review experience and revise strategies | UN | :: جلسات استماع لأصحاب مصلحة متعددين لرصد الامتثال، واستعراض التجربة، وتنقيح الاستراتيجيات |
This reporting should be prepared in the context of a multi-stakeholder forum that replicates the inclusive vision of the Committee at the country level. | UN | وينبغي أن يتمّ إعداد التقارير في سياق منتدى لأصحاب مصلحة متعددين يحاكي الرؤية الشاملة للّجنة على الصعيد القطري. |
Consolidating the Alliance of Civilizations as a global multi-stakeholder platform | UN | ثالثا - تعزيز تحالف الحضارات باعتباره منتدى عالميًّا لأصحاب مصلحة متعددين |
Applying a rights-based approach inherently involves multi-stakeholder processes. | UN | ٦٣- ينطوي تطبيق النهج القائم على الحقوق بطبيعته على عمليات لأصحاب مصلحة متعددين. |
44. Important multi-stakeholder efforts have been made to clarify the application of the Guiding Principles in the communications and information technology sector. | UN | 44- وقد بُذِلت جهود هامة لأصحاب مصلحة متعددين لتوضيح تطبيق المبادئ التوجيهية في قطاع تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات. |
Consolidating the Alliance of Civilizations as a global multi-stakeholder platform | UN | ثالثا - تعزيز تحالف الحضارات باعتباره منتدى عالمياً لأصحاب مصلحة متعددين |
multi-stakeholder national dialogues and consultations on HIV and the law were held in 49 countries and have triggered country-level action. | UN | وعُقدت حوارات ومشاورات وطنية لأصحاب مصلحة متعددين فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والقانون وذلك في 49 بلدا وأدت إلى اتخاذ إجراءات على الصعيد القطري. |
The United Nations Development Group facilitated national dialogues in more than 80 countries and convened 11 multi-stakeholder thematic consultations. | UN | ويسّرت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إجراء حوارات وطنية في أكثر من 80 بلدا وعقدت 11 مشاورة مواضيعية لأصحاب مصلحة متعددين. |
Consolidating the Alliance of Civilizations as a global multi-stakeholder platform | UN | ثالثا - تعزيز تحالف الحضارات باعتباره منتدى عالمياً لأصحاب مصلحة متعددين |
The unique format and comprehensive nature of the Monterrey Consensus allowed it to be an effective multi-stakeholder mechanism to help in that endeavour. | UN | وأشير إلى أن الشكل الفريد والطبيعة الشاملة لتوافق آراء مونتيري يتيحا له أن يكون آلية فعالة لأصحاب مصلحة متعددين تساعد في هذا المسعى. |
The Forum supports and applauds the decision taken by the Summit to establish multi-stakeholder portals that allow communication between indigenous peoples at the national level. | UN | والمنتدى يؤيد ما قرره مؤتمر القمة من إنشاء مداخل لأصحاب مصلحة متعددين تسمح بالاتصالات بين الشعوب الأصلية على الصعيد الوطني، ويثني على هذا القرار. |
The Secretary-General should initiate multi-stakeholder advisory forums on selected emerging issues and feed their conclusions to appropriate intergovernmental forums. | UN | وينبغي أن يبادر الأمين العام إلى تنظيم منتديات استشارية لأصحاب مصلحة متعددين بشأن قضايا ناشئة مختارة وأن ينقل استنتاجاتها إلى المحافل الحكومية الدولية المناسبة. |
The Secretary-General should initiate multi-stakeholder advisory forums on selected emerging issues and feed their conclusions to appropriate intergovernmental forums. | UN | وينبغي أن يبادر الأمين العام إلى عقد منتديات استشارية لأصحاب مصلحة متعددين بشأن قضايا ناشئة مختارة وإلى إحالة استنتاجاتها إلى المنتديات الحكومية الدولية الملائمة. |
44. Following requests from member States, UNCTAD will organize a follow-up multi-stakeholder meeting on cotton in Benin, West Africa, in the first week of May 2009. | UN | 44- واستجابة لطلبات بعض الدول الأعضاء، سينظم الأونكتاد اجتماع متابعة لأصحاب مصلحة متعددين بشأن القطن في بنن في غرب أفريقيا في الأسبوع الأول من أيار/مايو 2009. |
The independent expert nevertheless hopes to contribute to the wider process of the FfD follow-up, including in the multi-stakeholder consultations to be organized by the FfD Office in 2005 on issues relevant to his mandate. | UN | ومع ذلك، يأمل الخبير المستقل أن يساهم في العملية الأوسع لمتابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، بما في ذلك المشاورات الجامعة لأصحاب مصلحة متعددين والتي سينظمها مكتب تمويل التنمية في عام 2005 بشأن قضايا متصلة بولايته. |
He hopes to participate in at least one of the multi-stakeholder consultations to be organized by the Financing for Development Office in 2005 and in other pertinent events and meetings and to report to the Commission thereon in 2006. | UN | ويأمل أن يشارك في مشاورة واحدة على الأقل من المشاورات الجامعة لأصحاب مصلحة متعددين والتي سينظمها مكتب تمويل التنمية في عام 2005 وفي المناسبات والاجتماعات الأخرى المتصلة بالموضوع وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى اللجنة في عام 2006. |
147. The spread of regional and national IGF-type meetings has contributed to an open and inclusive multi-stakeholder approach. | UN | 147- وساهم انتشار الاجتماعات الإقليمية والوطنية الشبيهة بمنتدى إدارة الإنترنت في إقرار نهج منفتح وشامل لأصحاب مصلحة متعددين. |
In the Netherlands, a new multi-stakeholder partnership involving a group of large corporations set an example in reducing traffic congestion and the associated waste of time and energy by staggering work hours for employees and by introducing telecommuting and videoconferencing. | UN | ففي هولندا، كانت شراكة جديدة لأصحاب مصلحة متعددين تضم مجموعة من الشركات الكبيرة قدوة في الحد من اكتظاظ حركة المرور وما يرتبط به من إهدار الوقت والطاقة بتفريق ساعات عمل الموظفين واعتماد أسلوب العمل عن بُعد والتداول بالفيديو. |