"لأصغر" - Traduction Arabe en Anglais

    • smallest
        
    • youngest
        
    • the smaller
        
    • tiniest
        
    In the two cantons with segregated schools, the argument offered is that this is the way to protect the right to language, culture and identity of the smallest constituent people. UN وحجة الكانتونين اللذين توجد فيهما المدارس القائمة على الفصل العرقي، هي أن هذا هو السبيل لحماية الحق في اللغة، والثقافة، والهوية لأصغر شعب من الشعوب المكونة للدولة.
    Our case confirms that globalization is a source of opportunity for the peoples of the world, even for the smallest countries removed from the international flows, such as is our case. UN وحالتنا تثبت أن العولمة توفر فرصة لشعوب العالم، حتى لأصغر البلدان التي أُبعدت عن المسار الدولي، مثل بلدنا.
    On the whole, Chinese enterprises invested mainly in production facilities requiring the smallest technical leap and then worked their way up the ladder. UN وعموما، استثمرت المؤسسات الصينية، على نحو رئيسي، في مرافق الانتاج المتطلبة لأصغر وثية تقنية، ثم تسلقت إلى أعلى السُلّم.
    Child-care benefit is due for the youngest child only, and is also payable for foster children and adopted children. UN ولا يدفع الاستحقاق المتعلق برعاية الأطفال إلا لأصغر الأطفال، ويدفع كذلك للأطفال الذين تستقبلهم الأسر، والأطفال بالتبني.
    Fanta was the chief's youngest wife, always bossing us around. Open Subtitles كانت فانتا رئيس لأصغر زوجة، الحلية لنا دائما حولها.
    That is true for societies at large, but it is also true for the smallest communities and individual households. UN وهذا صحيح بالنسبة للمجتمعات عموما، ولكنه صحيح أيضا بالنسبة لأصغر الجماعات وفرادى الأسر.
    Such an increase in non-permanent Security Council members would benefit the largest number of Member States while causing the least amount of harm to the smallest number of Member States. UN ومن شأن تلك الزيادة في الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن أن تفيد أكبر عدد من الدول الأعضاء بينما تسبب أقل ضرر لأصغر عدد من الدول الأعضاء.
    The other part of the problem is that, if you allow the countries that contribute very little to decide how much to spend, then effectively you are allowing the smallest countries to impose taxes on the bigger countries. UN والجزء الآخر من المشكلة هو أنه إذا سمحت للبلدان التي تُساهم مساهمة ضئيلة جدا بأن تُقرر المبلغ الذي يتعين إنفاقه، عندئذ تكون قد سمحت، بصورة فعلية، لأصغر البلدان بأن تفرض ضرائب على أكبر البلدان.
    It is by the way in which this Organization addresses issues most relevant to its smallest members that the international community at large will judge its significance. UN والمجتمع الدولي عموما سيحكم على المنظمة بالكيفية التي تعالج بها القضايا اﻷكثر أهمية لأصغر أعضائها.
    For the smallest systems with leak detection systems, the requirement is at least every 24 months. UN وبالنسبة لأصغر النظم حجماً والموجود لديها نظم اكتشاف التسرب، فإن الشرط هو التفتيش مرة كل 24 شهراً.
    These cops are gonna be watching you for the smallest sign. Open Subtitles هؤلاء رجال الشرطة هم ستعمل يراقبك لأصغر علامة.
    If I hear one incident, you step out of line one time for the smallest thing, I don't care what it is, I'm gonna find you. Open Subtitles إن سمعت حادثة واحدة, تعديت بها الحدود مرة واحدة لأصغر شيء, فأنا لا اهتم مايكون, لأنني سأجدك.
    Highly contagious. And the smallest seed of an idea can grow. Open Subtitles وشديدة العدوى، ويمكن لأصغر بذرة فكرة أن تنمو
    That's something we're still not over. All these giant disasters can be traced back to the smallest fuse. Open Subtitles كل هذه الكوارث العملاقة يمكن تعقب مصدرها لأصغر صمام
    You know, out there in the woods, training your eyes for the smallest movement, blur of shifting light. Open Subtitles تعرفي، هناك في الغابة، درب عيونك لأصغر حركة، طمس للضوء المتحرك.
    Chechnya, Sri Lanka... those NGO's, the non- governmental groups from OXFAM right down to the smallest outfits run by people like Elliott and and I pray for those who survive him-- who continue his work-- Open Subtitles الشّيشان، سريلانكا تلك المنظمة الغير حكومية غير المجموعات الحكومية من اوكسفام تفتقر لأصغر التجهيزات
    Looks like India is once again ready for its youngest prime minister. Open Subtitles تبدو مثل الهند هو مرة أخرى على استعداد لأصغر رئيس وزرائها.
    It regrets the almost complete lack of care and education facilities for the youngest children. UN وتأسف اللجنة للافتقار شبه الكامل لمرافق الرعاية والتعليم لأصغر الأطفال سنا.
    Child-care benefit can be drawn for the youngest child only. UN ولا يمكن الحصول على الاستحقاق المتعلق برعاية الأطفال إلا لأصغر الأطفال.
    For the youngest of the girls, recounting the events was extremely difficult. UN أما بالنسبة لأصغر الفتيات سنا، فقد كان من العسير عليهن للغاية سرد هذه الحوادث.
    The UNU is one of the smaller United Nations organizations. UN وتمثل الجامعة إحدى المؤسسات اﻷصغر حجما التابعة لﻷمم المتحدة.
    Because we had come to think of ourselves as such mighty beasts, the Magician made us vulnerable to the tiniest creature in the forest. Open Subtitles لأنه كان علينا التفكير في أنفسنا كوحوش قوية جعلنا الساحر غير محصنين لأصغر مخلوق في الغابة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus