"لأطراف معاهدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Parties to the Treaty on
        
    • the Parties to the Treaty
        
    • of the Parties to the
        
    • NPT
        
    • Treaty Review
        
    • Non-Proliferation Treaty
        
    His last highprofile assignment in multilateral disarmament was as President of the 2005 regional conference of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN وكانت آخر مهمة من مهامه المرموقة في ميدان نزع السلاح المتعدد الأطراف، هي عمله رئيساً للمؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005.
    Submission of a working paper on disarmament and non-proliferation education to the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN تقديم ورقة عمل عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة إلى المؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عام 2005
    It is regrettable that the seventh Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-proliferation of Nuclear Weapons (NPT) failed to achieve substantial results. UN ومن المؤسف أن المؤتمر الاستعراضي السابع لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية فشل في تحقيق نتائج جوهرية.
    This year, we initiated the process that will lead to the holding of the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN ولقد بدأنا هذا العام العملية التي ستفضي إلى عقد المؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005.
    Tensions around this issue impacted on the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and were among the obstacles to agreement within those deliberations. UN وقد تأثر المؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005 بالتوترات التي ثارت حول هذه المسألة، وكانت هذه التوترات من العقبات التي عرقلت الاتفاق أثناء مداولات المؤتمر.
    The Final Document of the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons states that: UN تذكر الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000 لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ما يلي:
    The outcome of last year's Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons was mixed. UN تتسم نتائج مؤتمر العام الماضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة بالتفاوت.
    CELAC reminds that the convening of this Conference is an important and integral part of the final outcome of the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT); UN وتعمد الجماعة إلى التذكير بأن عقد هذا المؤتمر يمثل جزءاً مهماً وأساسياً من النتائج النهائية لمؤتمر عام 2010 الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية؛
    :: 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN - مؤتمر 2010 الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، 3-28 أيار/مايو 2010؛
    Therefore, the EU remains committed to the full implementation of the resolutions on the Middle East adopted by the Security Council and by the 1995 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN ولذلك، لا يزال الاتحاد الأوروبي ملتزما بالتنفيذ الكامل للقرارات بشأن الشرق الأوسط التي اتخذها مجلس الأمن والمؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 1995.
    During the fifth and sixth Review Conferences of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, expectations grew that States parties would work together in order to achieve progress in non-proliferation and nuclear disarmament. UN وقد زادت التوقعات أثناء المؤتمرين الاستعراضيين الخامس والسادس لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بأن الدول الأطراف ستعمل معا من أجل إحراز تقدم في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح النووي.
    In his capacity as Chairperson of that Meeting, next year the Secretary-General will submit his report and observations to the first session of the Preparatory Committee for the 2015 Review Conference of the Parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons. UN وفي العام المقبل، سيقدم الأمين العام، بصفته رئيس ذلك الاجتماع، تقريرا وملاحظات إلى الدورة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2015.
    Mexico believes that the steps now being taken in the preparation process of the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) have been positive. UN وترى المكسيك خطوات إيجابية يجري اتخاذها في العملية التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    We are deeply frustrated and disappointed at the failure of the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) to achieve substantive results. UN إننا نشعر بإحباط وخيبة أمل كبيرين لفشل المؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005 في تحقيق نتائج موضوعية.
    At the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), the nuclear-weapon States made an unequivocal undertaking to accomplish the elimination of their nuclear arsenals and to move towards complete nuclear disarmament. UN وفي المؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000 قدمت الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهدا قاطعا بإزالة ترساناتها النووية، والتحرك نحو النـزع الكامل للسلاح النووي.
    In the area of disarmament, we welcome the consensus achieved at the sixth Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, which confirmed commitments to the provisions of the Treaty and its strengthened review process. UN وفي مجال نزع السلاح نرحب بما تحقق من توافق في الآراء حول مؤتمر الاستعراض السادس لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، الذي أكد الالتزامات بأحكام تلك المعاهدة وبعملية استعراضها المعززة.
    Secondly, the Preparatory Committee for the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-proliferation of Nuclear Weapons (NPT) has been unable to make substantive recommendations for the 2005 Review Conference. UN ثانياً، عجزت اللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عن تقديم توصيات مضمونية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2005.
    Russia provided detailed information in that regard during the first session of the Preparatory Committee for the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN وقدمت روسيا معلومات مفصلة في هذا الصدد أثناء الجلسة الأولى للجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005.
    The upcoming Review Conference of the Parties to the NPT is of great significance. UN إن المؤتمر الاستعراضي المقبل لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ذو أهمية كبيرة.
    The first was the 2000 Review Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN وتمثل أول هذه الأحداث في المؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000.
    The Conference assisted Member States in preparing for the 2010 Nuclear NonProliferation Treaty Review Conference. UN وساعد المؤتمر الدولي الأعضاء في إعداد المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 لأطراف معاهدة عدم الانتشار.
    Over the past year, important progress has been made. The Review Conference of the Parties to the Non-Proliferation Treaty came to a substantial and balanced result. UN وقد تحقق تقدم هام خلال العام المنصرم، إذ خلص المؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى نتيجة هامة ومتوازنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus