"لأعراض" - Traduction Arabe en Anglais

    • symptoms
        
    • effects
        
    • Syndrome
        
    Strengthen early detection of symptoms of disability and provide primary medical rehabilitation UN تعزيز الكشف المبكر لأعراض الإعاقة وتوفير خدمات إعادة التأهيل الطبي الأولية
    It is also generally recognized that meeting these goals will deal merely with the symptoms of underdevelopment in the majority of Member States. UN وهناك اعتراف عام أيضا بأن استيفاء هذه الأهداف لن يعدو أن يكون مجرد معالجة لأعراض تخلف التنمية في غالبية الدول الأعضاء.
    If the issue of the proliferation of weapons of mass destruction is to be solved, both the symptoms and the root causes of the problem must be attacked. UN وإذا عقد العزم على حل قضية انتشار أسلحة الدمار الشامل، فلا بد من التصدي لأعراض هذه المشكلة وأسبابها الجذرية.
    Many health centres and clinics had been equipped for early diagnosis of cancer and menopausal symptoms. UN وواصل حديثه قائلا إن كثيرا من المراكز والعيادات الصحية مجهزة بوسائل للتشخيص المبكر لأعراض السرطان وأعراض سن اليأس.
    Guys were getting better, no fucking side effects. Open Subtitles لقد كانت حالتهم تتحسن، ولا وجود لأعراض جانبية.
    We should look at this as a Syndrome, right? Open Subtitles هل ينبغي علينا النظر الى هذا على أنها كـ تزامن لأعراض المرض؟
    The international community should urgently address the symptoms and root causes of the refugee problem. UN وينبغي أن يتصدى المجتمع الدولي على وجه العجل لأعراض مشكلة اللاجئين وأسبابها الجذرية.
    But there's no denying that the more negative aspects of Saturn's personality reflect the age-old knowledge of the symptoms of lead poisoning. Open Subtitles لكن لا يمكن إنكار بأن أكثر السِمات السلبية لشخصية زحل تعكس المعرفة القديمة لأعراض تسمم الرصاص
    We're now getting reports of law enforcement dealing with soldiers and military personnel indicating symptoms of exposure to anthrax, a rolling first wave of contagion set in motion by our revelations of a far-reaching conspiracy of men. Open Subtitles وصلنا الآن تقارير من الشرطة تتعامل مع جنود وأشخاص عسكريين تشير لأعراض تفشي الجمرة الخبيثة، أول موجة متداولة من العدوى
    Totally. There's no signs of cerebral dysfunctions,no symptoms of hypoxia. Open Subtitles تماماً ، لا أثر لخلل دماغي ولا لأعراض نقص الأوكسجين
    "I don't have these symptoms of nausea, vomiting and headaches." Open Subtitles "لا أتعرّض لأعراض الغثيان تلك، إقياء و آلام رأس".
    As you can see for yourself, there is nothing convenient about his symptoms. Open Subtitles كما ترين بنفسك, لا يوجد ما يدعو للشك بالنسبه لأعراض مرضه
    So we should all be on the lookout for symptoms like shortness of breath quickening of pulse, irritability- Open Subtitles لذا علينا أن نكون جميعاً في إنتباه لأعراض نقص التنفس وتسارع النبض , والهيجان
    The pain symptoms are identical to angina. Open Subtitles أعراض الألم هي تقريبا مشابهه لأعراض الذبحه الصدريه
    The symptoms of gastritis are identical to the symptoms of arsenic poisoning. Open Subtitles إن أعراض الإلتهاب المعوي مشابهة لأعراض التسمم بالزرنيخ
    The symptoms of gastritis are identical to the symptoms of arsenic poisoning. Open Subtitles إن أعراض الإلتهاب المعوي مشابهة لأعراض التسمم بالزرنيخ
    The symptoms of gastritis are identical to the symptoms of arsenic poisoning. Open Subtitles إن أعراض الإلتهاب المعوي مشابهة لأعراض التسمم بالزرنيخ
    The symptoms of gastritis are identical to the symptoms of arsenic poisoning. Open Subtitles إن أعراض الإلتهاب المعوي مشابهة لأعراض التسمم بالزرنيخ
    The APA Standard is for the subject to manifest six out of nine possible symptoms of ADD. Open Subtitles الجمعية الأمريكية الطبية تقيم الموضوع من خلال 6 على 9 للأعراض المؤدية لأعراض المرض
    And as for the long-term side effects, we don't know. Open Subtitles أما بالنسبة لأعراض الإستخدام ..على المستوى الطويل
    The cooling system could not create a temperature that low to freeze tissue that fast unless we were into China Syndrome times five. Open Subtitles نظام التبريد لا يمكنه توليد درجة منخفضه كهذه لتجميد النسيج بهذه السرعة مالم تكن في أوقات لأعراض الآنية الخمسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus