"لأعضاء البرلمانات" - Traduction Arabe en Anglais

    • Members of Parliament
        
    • for parliamentarians
        
    • for members of parliaments
        
    This would entail a dedicated web site for Members of Parliament on matters related to the United Nations. UN وهذا يستتبع وجود موقع على شبكة الويب مكرّس خصيصا لأعضاء البرلمانات بخصوص الأمور المتعلقة بالأمم المتحدة.
    :: To provide a dedicated information service for parliaments and associations of parliamentarians, including a dedicated web-based information service for Members of Parliament UN :: تقديم خدمة إعلامية مكرسة للبرلمانات ولرابطات أعضاء البرلمانات، بما في ذلك تقديم خدمة إعلامية مكرسة على شبكة الويب لأعضاء البرلمانات
    :: To help to create more effective opportunities for Members of Parliament to take part in United Nations forums UN :: المساعدة على إتاحة فرص أكثر فعالية لأعضاء البرلمانات للمشاركة في منتديات الأمم المتحدة
    One example is a handbook for parliamentarians, produced by UNODC and the Inter-Parliamentary Union (IPU). UN ويتمثل أحد الأمثلة في إصدار مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والاتحاد البرلماني الدولي لكتيب لأعضاء البرلمانات.
    13. The Inter-Parliamentary Union provided training for members of parliaments and supported national initiatives to provide universal access to health services by all women and children. There was an increasing number of parliamentary initiatives to enforce the right to health care. UN 13 - وأضاف قائلاً إن الاتحاد يوفر التدريب لأعضاء البرلمانات ويدعم المبادرات الوطنية الرامية إلى توفير إمكانية الاستفادة على نحو شامل من الخدمات الصحية لكافة النساء والأطفال، وهناك عدد متزايد من المبادرات البرلمانية الرامية إلى إنفاذ الحق في الرعاية الصحية.
    It defends the human rights of Members of Parliament and promotes respect for universal values, norms and principles. UN وهو يدافع عن حقوق الإنسان الواجبة لأعضاء البرلمانات ويعزز احترام القيم والقواعد والمبادئ العالمية.
    The briefing was aimed at Members of Parliament participating in the opening segment of the Assembly, which also saw thematic debates on non-communicable diseases, nuclear energy safety, desertification and racism. UN ووُجهت الإحاطة لأعضاء البرلمانات المشاركين في الجزء الافتتاحي من الجمعية العامة، الذي كان أيضا مناسبة لإجراء مناقشات مواضيعية بشأن الأمراض غير المعدية، وسلامة الطاقة النووية، والتصحر، والعنصرية.
    35/COP.11 Report on the Tenth Round Table of Members of Parliament 103 UN 35/م أ-11 تقرير عن اجتماع المائدة المستديرة العاشر لأعضاء البرلمانات 118
    35/COP.11 Report on the Tenth Round Table of Members of Parliament UN 35/م أ-11 تقرير عن اجتماع المائدة المستديرة العاشر لأعضاء البرلمانات
    Report on the Ninth Round Table of Members of Parliament UN تقرير اجتماع المائدة المستديرة التاسع لأعضاء البرلمانات
    35/COP.10 Report on the Ninth Round Table of Members of Parliament 123 UN 35/م أ-10 تقرير اجتماع المائدة المستديرة التاسع لأعضاء البرلمانات 137
    This annual event provides an excellent opportunity for Members of Parliament and senior United Nations officials to engage in an open dialogue on the major issues of the day. UN وهذه المناسبة السنوية تتيح فرصة ممتازة لأعضاء البرلمانات وكبار موظفي الأمم المتحدة للمشاركة في حوار مفتوح بشأن كبرى قضايا الساعة.
    That debate, like those that preceded it, will seek to build a better understanding among legislators of the concrete actions required to at least halve poverty by 2015, as set out in Goal 1, and will help to identify some of the best practices that Members of Parliament should support in their concurrent roles as legislators, community leaders and opinion-makers. UN وستسعى المناقشة، على غرار المناقشات السابقة، إلى تعزيز الفهم لدى المشرعين للإجراءات اللازمة من أجل تخفيض الفقر إلى النصف على الأقل بحلول عام 2015، وفقا للهدف رقم 1، وسنساعد في تحديد بعض من أفضل الممارسات التي ينبغي لأعضاء البرلمانات دعمها بوصفهم مشرعين، وقادة مجتمع، وقادة رأي في وقت واحد.
    The meeting adopted a declaration which, among other things, underlined the importance of adhering to and implementing the relevant international treaties; and recognized the personal responsibility of Members of Parliament to use their influence on public opinion to promote the values of diversity and tolerance. UN واعتمد الاجتماع إعلاناً كان من بين ما أبرزه أهمية الانضمام إلى المعاهدات الدولية ذات الصلة وتنفيذها؛ وسلم بالمسؤولية الشخصية لأعضاء البرلمانات عن استخدام ما لهم من تأثير على الرأي العام في تعزيز قيم التنوع والتسامح.
    4. In cooperation with the United Nations, PAM was currently holding a round table of Members of Parliament from around the world in order to send a strong message to the Copenhagen Summit. UN 4 - وبالتعاون مع الأمم المتحدة، تعقد الجمعية البرلمانية حاليا اجتماع طاولة مستديرة لأعضاء البرلمانات من كل أنحاء العالم لتوجيه رسالة قوية إلى مؤتمر قمة كوبنهاغن.
    13. The Parliamentary Hearing provided an opportunity for Members of Parliament attending the Doha Conference to evaluate the implementation of the Monterrey Consensus, as well as to discuss new challenges and emerging issues. UN 13 - أتاحت الجلسة البرلمانية الفرصة لأعضاء البرلمانات المشاركين في مؤتمر الدوحة لتقييم تنفيذ توافق آراء مونتيري ومناقشة التحديات الجديدة والمسائل الناشئة.
    53. In far too many countries, Governments still feared the freedom of expression necessary for Members of Parliament to carry out their work, and parliamentarians were all too often victims of human-rights violations. UN 53 - وقال، في بلدان عديدة جداً، لا تزال الحكومات تخاف من حرية التعبير الضرورية لأعضاء البرلمانات ليتمكنوا من أداء أعمالهم، وفي حالات كثيرة جداً يكون البرلمانيون ضحايا لانتهاكات حقوق الإنسان.
    Members of Parliament can ensure that development plans are informed by the people's priorities, speak on behalf of the poor and other marginalized and vulnerable groups, and ensure national ownership of development policies and programmes. UN ويمكن لأعضاء البرلمانات أن يكفلوا أن تُصاغ الخطط الإنمائية وفقاً لأولويات الشعب، وأن يدافعوا عن حقوق الفقراء والفئات الأخرى المهمشة والضعيفة، وأن يضمنوا الملكية الوطنية للسياسات الإنمائية وبرامج التنمية.
    The Handbook provides guidance for parliamentarians to prevent statelessness when revising citizenship laws and also suggests practical examples on how parliamentarians can take initiatives to reduce statelessness and protect stateless persons. UN ويتضمن الكتيب توجيهات لأعضاء البرلمانات لمنع انعدام الجنسية عند مراجعة قوانين المواطنة ويقدم أمثلة عملية عن الكيفية التي يمكن بها لأعضاء البرلمانات اتخاذ مبادرات بشأن خفض حالات انعدام الجنسية وحماية الأشخاص عديمي الجنسية.
    A human rights seminar was jointly organized with United Nations Mission in Liberia in November 2010 for members of parliaments and NHRIs from six African countries (Nigeria, Gambia, Liberia, Uganda, Sierra Leone and the United Republic of Tanzania). UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2010 نُظمت بالاشتراك مع بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا حلقة نقاش عن حقوق الإنسان لأعضاء البرلمانات والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان من ستة بلدان أفريقية (أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وسيراليون وغامبيا وليبيريا ونيجيريا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus