"لأعمال اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • for the work of the Committee
        
    • of the work of the Committee
        
    • of the Commission's work
        
    • of the work of the Commission
        
    • of work of the Committee
        
    • the Committee's work
        
    • for the work of the Commission
        
    • to the work of the Committee
        
    • to the work of the Commission
        
    • of work of the Commission
        
    • for the Commission's work
        
    • the Committee's proceedings
        
    The Assembly took note of the report but did not give further guidance for the work of the Committee at its seventy-first session. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير بيد أنها لم تصدر توجيهات أخرى لأعمال اللجنة في دورتها الحادية والسبعين.
    Obviously, publicity for the work of the Committee must be enhanced to reinforce the protection mechanisms under the Covenant. UN ومن البديهي أن زيادة الترويج لأعمال اللجنة ضروري لتعزيز آليات الحماية المنصوص عليها في العهد.
    I wish to thank Mr. José Cancela for his excellent conduct of the work of the Committee at the sixty-fourth session. UN كما أود أن أعرب عن تقدير وفد بلدي لسلفكم السيد خوسيه كانسيلا على حُسن إدارته لأعمال اللجنة خلال دورتها الماضية.
    I would especially like to thank Ambassador Peter Wittig for his very skilful conduct of the Commission's work during his term, which has just concluded. UN وأود على وجه الخصوص أن أشكر السفير بيتر فيتيغ على إدارته الماهرة جدا لأعمال اللجنة خلال فترة ولايته التي انتهت للتو.
    In that connection, continuous support for the non-political technical nature of the work of the Commission was essential. UN ومن الضروري، في هذا الصدد، توفير دعم مستمر لأعمال اللجنة غير السياسية التي تتسم بطابع تقني.
    Schedule of work of the Committee and its subsidiary bodies UN الجدول الزمني لأعمال اللجنة وهيئتيها الفرعيتين
    She also agreed with Mr. O'Flaherty's suggested modifications to the section on publicity for the Committee's work. UN كما توافق على اقتراحات السيد أوفلاهرتي المتعلقة بإدخال تعديلات على الجزء الخاص بالترويج لأعمال اللجنة.
    The split in the first session was to cater for a unique situation in 1996 and would not constitute a precedent for the work of the Commission. UN وقُصد بهذا التقسيم في الدورة اﻷولى تلبية احتياجات وضع خاص ناشئ في عــام ١٩٩٦ ولكنــه لا يشكل سابقة ﻷعمال اللجنة.
    Obviously, publicity for the work of the Committee must be enhanced to reinforce the protection mechanisms under the Covenant. UN ومن البديهي أن زيادة الترويج لأعمال اللجنة ضروري لتعزيز آليات الحماية المنصوص عليها في العهد.
    The consequences of the absence of voluntary contributions for the ability of the staff of the Office to provide support for the work of the Committee were also described. UN وعرضت أيضاً نتائج عدم وجود تبرعات على دعم المكتب لأعمال اللجنة بالموظفين.
    In conclusion, he expressed his appreciation for the work of the Committee and his support for its important mandate. UN وأعرب في ختام كلمته عن تقديره لأعمال اللجنة ودعمه لولايتها الهامة.
    We wish you all the best for a successful conclusion of the work of the Committee. UN ونتمنى لكم كل التوفيق في اختتام ناجح لأعمال اللجنة.
    Part I also provides a review of the work of the Committee during the reporting period. UN ويقدم الجزء الأول أيضا استعراضا لأعمال اللجنة خلال فترة التقرير.
    As to the eventual form of the Commission's work on the topic, the Special Rapporteur noted that preliminary support existed for the formulation of draft articles. UN وفيما يتعلق بالصيغة النهائية لأعمال اللجنة بشأن هذا الموضوع، ذكر المقرر الخاص وجود تأييد أولي لوضع مشاريع مواد.
    The final outcome of the Commission's work on the topic should ideally reflect its practical orientation, while preserving the analysis provided in the background studies. UN من منظور مثالي، يتعين أن تجسد النتائج النهائية لأعمال اللجنة المتعلقة بهذا الموضوع توجهها العملي، مع الحفاظ على التحليل المقدم في دراسات المعلومات الأساسية.
    SUMMARY of the work of the Commission AT ITS FIFTY-FOURTH SESSION UN ملخص لأعمال اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين
    SUMMARY of the work of the Commission AT ITS FIFTY-SECOND SESSION UN ملخص لأعمال اللجنة في دورتها الثانية والخمسين
    Schedule of work of the Committee and its subsidiary bodies UN الجدول الزمني لأعمال اللجنة وهيئتيها الفرعيتين
    Schedule of work of the Committee and its subsidiary bodies UN الجدول الزمني لأعمال اللجنة وهيئتيها الفرعيتين
    It should do the same for the Committee's work. UN وينبغي له القيام بالأمر نفسه بالنسبة لأعمال اللجنة.
    It reaffirmed its strong, continuing support for the work of the Commission. UN وأكد من جديد تأييد وفده المتين والمستمر ﻷعمال اللجنة.
    After reviewing the paper, the Committee adopted the definitions for the purpose of providing interpretative guidance to the work of the Committee. UN وبعد استعراض هذه الورقة، اعتمدت اللجنة التعاريف بغرض تقديم توجيه تفسيري لأعمال اللجنة.
    The Commission had adopted 12 resolutions, of which at least 6 were extremely relevant to the work of the Commission acting as the preparatory committee. UN وأفاد أن اللجنة اعتمدت 12 قرارا، ستة منها على الأقل ذات أهمية قصوى لأعمال اللجنة التحضيرية.
    4. The proposed organization of work of the Commission at its seventeenth session (see annex I) is based on relevant decisions of the General Assembly and the Economic and Social Council to facilitate the consideration of agenda items within the time frame available and in accordance with the conference services allocated to the Commission. UN 4- وقد أُعدّ التنظيم المقترح لأعمال اللجنة في دورتها السابعة عشرة (انظر المرفق الأول) عملاً بالمقررات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وعن المجلس الاقتصادي والاجتماعي لتيسير النظر في بنود جدول الأعمال ضمن الإطار الزمني المتاح ووفقاً لخدمات المؤتمرات المخصصة للجنة.
    Such an approach may provide a useful point of departure for the Commission's work. UN ومن شأن هذا النهج أن يتيح منطلقا مفيدا لأعمال اللجنة.
    the Committee's proceedings will not be covered by summary records, unless a request for summary records for a specific meeting is made by the Committee members; for the purpose of the estimates, the Secretary-General assumes that summary records would be provided for one such meeting per week. UN ولن يتم إصدار محاضر موجزة لأعمال اللجنة إلا إذا طلب أعضاء اللجنة مسبقا محاضر موجزة لجلسة محددة. ولأغراض إجراء التقديرات، يفترض الأمين العام أنه ستصدر محاضر موجزة لجلسة واحدة من هذه الجلسات في الأسبوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus