"لأغراض إرهابية" - Traduction Arabe en Anglais

    • for terrorist purposes
        
    • for terrorism
        
    • for terrorist ends
        
    • for terrorist aims
        
    • purposes of terrorism
        
    Instigation to commit an offence for terrorist purposes is also penalized: UN ويعاقب القانون أيضا على التحريض على ارتكاب جريمة لأغراض إرهابية:
    The Counter-Terrorism Implementation Task Force has established the Working Group on Countering the Use of the Internet for terrorist purposes. UN وأنشأت فرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية.
    Working Group on Countering the Use of the Internet for terrorist purposes UN الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية
    Penalties are proportional to the seriousness of the offence committed and are increased in the case of offences committed for terrorist purposes. UN تتناسب العقوبات مع مدى فداحة الأفعال المرتكبة وتزداد شدة بالنسبة إلى جميع الجرائم المشتبه في ارتكابها لأغراض إرهابية.
    One speaker noted that action was required to prevent the abuse of the Internet for terrorist purposes. UN وذَكر أحد المتكلّمين أنه يلزم اتخاذ إجراءات لمنع إساءة استعمال الإنترنت لأغراض إرهابية.
    One speaker noted that action was required to prevent the abuse of the Internet for terrorist purposes. UN وذَكر أحد المتكلّمين أنه يلزم اتخاذ إجراءات لمنع إساءة استعمال الإنترنت لأغراض إرهابية.
    At the present moment the recruiting of persons specifically for terrorist purposes or organizing terrorism have not been criminalized. UN ولا يُجرَّم في الوقت الحاضر تجنيد أشخاص لأغراض إرهابية بالتحديد أو لتنظيم أنشطة إرهابية.
    For this reason, State actions to prevent - or to punish - the use of the Internet for terrorist purposes is justifiable. UN ولذلك، فإن هناك ما يبرر اتخاذ الدول إجراءات لمنع استعمال شبكة الإنترنت لأغراض إرهابية أو للمعاقبة عليه.
    Other offences specified in the Criminal Code of Turkmenistan may be treated as terrorist offences if they are committed for terrorist purposes; UN والجرائم ذات الطابع الإرهابي قد تضم جرائم أخرى منصوص عليها في القانون الجنائي التركماني، إذا ارتكبت لأغراض إرهابية.
    Regulation of charitable and non-profit organizations to ensure that they, and funds provided to them, are not used for terrorist purposes. UN :: تنظيم المؤسسات الخيرية وغير الربحية كيلا تستخدم هي وأموالها لأغراض إرهابية.
    Working group on countering the use of the Internet for terrorist purposes UN الفريق العامل المعني بمواجهة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية
    :: for terrorist purposes or with transfer of the victim to a foreign country; UN :: لأغراض إرهابية أو بنقل الضحية إلى بلد أجنبي؛
    They can also be the object of a terrorist attack or used for terrorist purposes. UN ويمكن أن تكون أيضا عرضة لهجمات إرهابية أو أن تُستخدم لأغراض إرهابية.
    In that way, digital technology could also be misused for terrorist purposes. UN كما يمكن بهذه الطريقة إساءة استعمال التكنولوجيا الرقمية لأغراض إرهابية.
    The danger of the use of radiological weapons for terrorist purposes is not negligible. UN وخطر استخدام الأسلحة الإشعاعية لأغراض إرهابية خطر لا يستهان به.
    Please provide an outline of the preventive steps initiated by the Central Bank to protect the financial system from misuse for terrorist purposes. UN يرجى تقديم ملخص عن الخطوات الوقائية التي اتخذها المصرف المركزي لحماية النظام المالي من إساءة الاستعمال لأغراض إرهابية.
    These thorough searches can reveal the presence of any suspicious objects which could be used for terrorist purposes. UN وتيسر عمليات التفتيش هذه التي تتم بدقة اكتشاف المواد المشبوهة التي يمكن استخدامها لأغراض إرهابية.
    Although not intended as a special measure to combat terrorism, the provisions also cover items used for or intended to be used for terrorist purposes and proceeds derived from terrorist activities. UN ورغم أن الغرض من هذه الأحكام لا يهدف مكافحة الإرهاب بشكل خاص فهي تشمل المواد المستخدمة أو التي من المزمع استخدامها لأغراض إرهابية والعائدات المستمدة من الأنشطة الإرهابية.
    Question: Outline the legal provision that prohibits the collection of funds for terrorist purposes. UN سؤال: أوجز الحكم القانوني الذي يحظر جمع الأموال لأغراض إرهابية.
    A total ban on such weapons of mass destruction becomes especially important in the light of their potential use for terrorist purposes. UN وفرض حظر شامل على أسلحة الدمارالشامل هذه يصبح ذا أهمية خاصة في ظل إمكانية استخدامها لأغراض إرهابية.
    New provisions had been introduced criminalizing both public provocation to commit a terrorist offence and training for terrorism purposes. UN وقد أضيفت أحكام جديدة تجرّم على حد سواء إثارة الجمهور لارتكاب أعمال إرهابية والتدريب لأغراض إرهابية.
    Murder for terrorist ends: 20 to 30 years UN القتل لأغراض إرهابية: السجن لمدة تتراوح بين 20 و 30 عاما.
    It will be easily deduced from the above information that necessary means and mechanisms are in place in the Turkish legislation for preventing any individual or organization to raise and channel funds for terrorist aims. UN يمكن بسهولة الاستنتاج من المعلومات المذكورة أعلاه توفر الوسائل والآليات الضرورية في التشريع التركي لمنع أي فرد أو منظمة من جمع أموال لأغراض إرهابية أو توصيلها.
    Under the Prevention of Terrorism Act 2002 (POTA), terrorist acts include acts of fund-raising by persons or organisations if such funds are intended for the purposes of terrorism. UN وبموجب قانون منع الإرهاب لعام 2002، تشمل الأعمال الإرهابية جمع الأموال من طرف أشخاص أو منظمات، إذا كانت هذه الأموال مخصصة لأغراض إرهابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus