:: International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture | UN | :: المعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة |
International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture | UN | المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة |
Certain speakers called for strong support for the implementation of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture. | UN | ودعا بعض المتحدثين إلى تقديم دعم قوى لتنفيذ المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة. |
:: The intergovernmental Commission on Genetic Resources for Food and Agriculture; | UN | :: اللجنة الحكومية الدولية المعنية باستغلال الموارد الوراثية لأغراض الأغذية والزراعة؛ |
Developments in animal genetic resources for Food and agriculture | UN | سادسا - المستجدات في مجال الموارد الوراثية الحيوانية لأغراض الأغذية والزراعة |
Rights of farmers under the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture | UN | سابعا - حقوق المزارعين بموجـــب المعاهدة الدوليــــة لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة |
VII. Rights of farmers under the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture | UN | سابعا - حقوق المزارعين بموجب المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة |
In that regard, several delegations expressed interest in considering a proposal to use the multilateral system developed under the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture as a possible reference point for the discussions. | UN | وفي ذلك الصدد، أعربت وفود عديدة عن اهتمامها بالنظر في اقتراح باستخدام النظام المتعدد الأطراف الذي تم وضعه في إطار المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة كنقطة مرجعية ممكنة للمناقشات. |
Full implementation of farmers' rights as stipulated under the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture would contribute to restoring a balance that was currently in danger. | UN | وذكر أن الإعمال الكامل لحقوق المزارعين كما هي منصوص عليها في المعاهدة الدولية المتعلقة بتسخير الموارد الجينية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة من شأنه أن يسهم في إعادة التوازن المهدد حاليا بالخطر. |
Only $6 billion of the $22 billion pledged for Food and nutrition at the G20 Pittsburgh Summit in 2009 are likely to be additional. | UN | وهكذا اقتصر الأمر على مبلغ 6 بلايين من واقع مبلغ الــ 22 بليون التي أُعلن التبرّع بها لأغراض الأغذية والتغذية في اجتماع مجموعة العشرين في بتسبرغ في عام 2009 وهو ما يرجّح أن يكون إضافياً. |
Farmers' rights are protected under the 2001 International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). | UN | وهذه الحقوق مشمولة بحماية المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة التي وضعتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في عام 2001، غير أنها لم تدخل حيز النفاذ بعد. |
In relation to benefit-sharing and capacity-building, it was suggested to take advantage of the expertise and work already done in international forums, including under the Convention on Biological Diversity and the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture. | UN | واقترحت، فيما يتصل بتقاسم الفوائد وبناء القدرات، الاستفادة مما سبق اكتسابه من خبرة والاضطلاع به من أعمال في المنتديات الدولية، بما فيها الخبرة والأعمال المحصلة في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي والمعاهدة الدولية لتسخير الموارد الجينية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة. |
15. Invites countries to consider ratifying or acceding to the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture; | UN | " 15 - تدعو البلدان إلى النظر في التصديق على المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة أو في الانضمام إليها؛ |
Relevant bodies identified were: International Coral Reef Initiative (ICRI), FAO Commission on Genetic Resources for Food and Agriculture, the International Waters Programme of the Global Environment Facility (GEF). | UN | وتمثلت الهيئات ذات الصلة التي تم تحديدها فيما يلي: المبادرة الدولية بشأن الشعب المرجانية واللجنة المعنية بالموارد الجينية لأغراض الأغذية والزراعة، التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة، وبرنامج المياه الدولية التابع لمرفق البيئة العالمية. |
Even more recently, the importance to food security of the accessibility of plant genetic resources for Food and agriculture has been recognized, and an ambitious multilateral system for access and benefit-sharing has been put in place in order to reconcile the needs of innovation and the protection of crop genetic diversity. | UN | وحتى مؤخرا جدا، حدث تسليم بأهمية تيسير إمكانية الحصول على الموارد الجينية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة بالنسبة للأمن الغذائي، وتم وضع نظام طموح متعدد الأطراف لتوفير إمكانية الحصول على تلك الموارد وتقاسم المنافع بغية التوفيق بين احتياجات الابتكار وحماية التنوع الجيني للمحاصيل. |
With the adoption of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture, a multilateral system was established to facilitate access to plant genetic resources for Food and agriculture and to share the benefits in a fair and equitable way. | UN | وباعتماد المعاهدة الدولية المتعلقة بتسخير الموارد الجينية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة، أنشئ نظام متعدد الأطراف لتيسير إمكانية الحصول على المواد الجينية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة ولتقاسم المنافع بأسلوب عادل ومنصف. |
The recognition of farmers' rights, as under article 9 of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture, is vital to the preservation of agrobiodiversity. | UN | ويعد الاعتراف بحقوق المزارعين، كما هو وارد في المادة 9 من المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الجينية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة، أمراً حيوياً لحفظ التنوع البيولوجي الزراعي(). |
44. At the third session of the Governing Body of the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture, held in Tunis in June 2009, steps were taken to encourage States to implement more fully article 9 of the Treaty. | UN | 44 - وفي الدورة الثالثة لمجلس إدارة المعاهدة الدولية المتعلقة بتسخير الموارد الجينية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة، التي عقدت في تونس في حزيران/يونيه 2009، اتخذت خطوات لتشجيع الدول على تنفيذ المادة 9 من المعاهدة على نحو أكمل. |
In order to encourage farmers who conserve and sustainably use plant genetic resources for Food and agriculture, extension services could be provided to them specifically, and other incentives could be put in place, such as to facilitate the marketing of their produce or provide them easier access to credit. | UN | وبغية تشجيع المزارعين الذين يقومون بحفظ الموارد الجينية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة واستخدامها استخداما مستداما، يمكن تزويدهم بخدمات إرشادية مخصصة لهم، ويمكن إنشاء حوافز أخرى، مثل تيسير تسويق إنتاجهم أو تيسير إمكانية حصولهم على الائتمان. |
112. At the 2008 meeting of the Working Group, several delegations expressed interest in considering a proposal to use the multilateral system developed under the International Treaty on Plant Genetic Resources for Food and Agriculture as a possible reference point for discussions on practical measures related to marine genetic resources. | UN | 112 - وفي اجتماع الفريق العامل لعام 2008، أعربت عدة وفود عن رغبتها في دراسة اقتراح باستخدام النظام المتعدد الأطراف الذي وُضع في إطار المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة، كنقطة مرجعية ممكنة لإجراء مناقشات بشأن التدابير العملية المتصلة بالموارد الجينية البحرية. |