It may expedite the implementation of the L'Aquila Food Security Initiative, which included provision of financing to developing countries for food security. | UN | ويمكنها تعجيل وتيرة تنفيذ مبادرة لاكيلا للأمن الغذائي، التي تضمنت توفير التمويل للبلدان النامية لأغراض الأمن الغذائي. |
:: Managing run-offs and erosion for food security in communities in Imo state. | UN | :: إدارة جريان المياه والتآكل لأغراض الأمن الغذائي في المجتمعات المحلية بولاية إيمو. |
We affirm that this work programme should prioritize the issues where legally binding outcomes could not be achieved at the Ninth Ministerial Conference, including public stockholding for food security purposes. | UN | ونؤكد على وجوب إيلاء الأولوية في برنامج العمل هذا للمسائل التي تعذّر تحقيق نواتج ملزمة قانونا بشأنها أثناء المؤتمر الوزاري التاسع، بما في ذلك الاحتفاظ بمخزونات حكومية من الغذاء لأغراض الأمن الغذائي. |
Studies on investing in smallholder agriculture for food security and nutrition and on biofuels and food security will be submitted at the fortieth session of the Committee. | UN | وستُعرض على الدورة الأربعين للجنة دراستان عن الاستثمار في الحيازات الصغيرة لأغراض الأمن الغذائي والتغذية وعن الوقود البيولوجي والأمن الغذائي. |
Social protection for food security | UN | الحماية الاجتماعية لأغراض الأمن الغذائي |
:: Facilitation and convening of lesson-sharing events on social protection for food security and nutrition, including complementing existing global and regional platforms; | UN | :: تسهيل إقامة فعاليات لتقاسم الدروس المستقاة وتنظيمها حول الرعاية الاجتماعية لأغراض الأمن الغذائي والتغذية، بما في ذلك استكمال البرامج العالمية والإقليمية الموجودة؛ |
Some groups of developing countries may, for food security and rural development purposes, give priority to maintaining high bound tariffs in order to protect their vulnerable farmers from international competition. | UN | فقد تولي بعض مجموعات البلدان النامية، لأغراض الأمن الغذائي والتنمية الريفية، الأولوية للإبقاء على التعريفات المجمدة المرتفعة بغية حماية مزارعيها المعرضين للتأثر في مواجهة المنافسة الدولية. |
In cooperation with ESCAP, FAO is implementing the development of a multi-purpose environmental and natural resources information base for food security and sustainable development for South-East Asia. | UN | وتنفذ الفاو، بالتعاون مع الإسكاب، وضع قاعدة معلومات متعددة الأغراض عن الموارد البيئية الطبيعية لأغراض الأمن الغذائي والتنمية المستدامة لجنوب شرقي آسيا. |
ESCAP, in close cooperation with FAO, will implement in 2002 and beyond the common denominator project on development and applications of a multi-purpose environmental and natural resource information base for food security and sustainable development in the ESCAP region. | UN | كما ستنفذ الاسكاب في عام 2002 وما بعده، بالتعاون الوثيق مع الفاو، مشروع القاسم المشترك بشأن وضع قاعدة بيانات متعددة الأغراض وتطبيقاتها عن البيئة والموارد الطبيعية لأغراض الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في منطقة الاسكاب. |
Population, agriculture and environment interrelationship in Africa: some key indicators; two compendiums of best practices in population-environment-agriculture in Africa; and two compendiums of best practices in science and technology for food security and sustainable development | UN | الترابط بين السكان والزراعة والبيئة في أفريقيا: بعض المؤشرات الأساسية؛ مجموعتان لأفضل الممارسات في مجال السكان والبيئة والزراعة في أفريقيا ومجموعتان من أفضل الممارسات في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض الأمن الغذائي والتنمية المستدامة |
In cooperation with FAO and several members, ESCAP has been planning the common denominator project on development and applications of a multi-purpose environmental and natural resource information base for food security and sustainable development in the ESCAP region. | UN | وظلت الإسكاب تخطط، بالتعاون مع الفاو وعدة أعضاء، مشروع القاسم المشترك بشأن وضع قاعدة معلومات متعددة الأغراض وتطبيقاتها عن الموارد البيئية والطبيعية لأغراض الأمن الغذائي والتنمية المستدامة في منطقة الإسكاب. |
Some countries have used national maps of extreme poverty for food security purposes (El Salvador, Yemen). | UN | واستخدمت بعض البلدان الخرائط الوطنية للفقر المدقع لأغراض الأمن الغذائي (السلفادور واليمن). |
33. In the context of providing technical assistance within the framework of UNIDO's post-crisis initiative, a project on community-building for food security and poverty alleviation financed by the United Nations Trust Fund for Human Security was initiated in the Nuba Mountains region of Sudan. | UN | 33- وفي سياق تقديم المساعدة التقنية في إطار مبادرة اليونيدو المتعلقة بفترة ما بعد الأزمات، استُهل في منطقة جبال النوبة في السودان مشروع لبناء المجتمعات المحلية لأغراض الأمن الغذائي والتخفيف من حدة الفقر، مموّل من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري. |
About 40 countries worldwide have established national and regional early warning systems for food security with FAO assistance, and FAO and WFP work closely on related food security programmes. | UN | وقام ما يقرب من 40 بلدا في جميع أنحاء العالم بإنشاء نظم الإنذار المبكر على الصعيدين الوطني والإقليمي لأغراض الأمن الغذائي وذلك بمساعدة الفاو، وتعمل الفاو وبرنامج الأغذية العالمي بشكل وثيق في برامج تتصل بالأمن الغذائي. |
For example, the crisis has led to greater global receptivity to the establishment of a basic social protection floor, heightened recognition of the significance of decent work and the risks of a jobless recovery, as well as the importance of maintaining agricultural production for food security. | UN | وعلى سبيل المثال، أدى نشوب الأزمة إلى زيادة تقبّل العالم لتحديد عتبة دنيا للحماية الاجتماعية الأساسية، وقوّى الاعتراف بأهمية العمل اللائق ومخاطر الانتعاش الذي لا يوفر فرص عمل، فضلا عن أهمية تعهّد الإنتاج الزراعي لأغراض الأمن الغذائي. |
UNCTAD, as part of the United Nations team, cooperated with G - 20 members, reflecting the interests of poorer countries and supporting proper disbursement of the $22 billion pledged for food security by G - 8 and G - 20 members at L'Aquila in 2008. | UN | وتعاون الأونكتاد، كجزء من فريق الأمم المتحدة، مع أعضاء مجموعة العشرين، معرباً عن مصالح أفقر البلدان وداعماً للتسديد المطلوب لمبلغ 22 مليار دولار الذي تعهد به لأغراض الأمن الغذائي أعضاء مجموعة الثمانية ومجموعة العشرين بلاكويلا في عام 2008. |
Unfortunately, progress in the implementation of the Bali package has stalled over the demands of a few developing countries to secure more permanent exemptions from challenges to their public stockholding schemes for food security purposes. | UN | ولسوء الحظ، فقد اصطدم التقدم المحرز في تنفيذ ' ' مجموعة تدابير بالي`` بمطالب بضعة بلدان نامية تريد أن تكفل لنفسها مزيدا من الإعفاءات الدائمة من الصعوبات التي تواجهها في خطط احتفاظها بمخزونات حكومية لأغراض الأمن الغذائي. |
The project, entitled " Gender, biodiversity and local knowledge systems for food security (LinKS) " , focuses on local and indigenous knowledge systems and their important role for sustainable agro-biodiversity management and food security. | UN | ويتركز المشروع المعنون " نوع الجنس، التنوع البيولوجي، ونظم المعارف المحلية لأغراض الأمن الغذائي " على نظم المعارف المحلية ومعارف الشعوب الأصلية ودورها المهم في إدارة التنوع البيولوجي، الزراعي والأمن الغذائي بصورة مستدامة. |
(a) A World Food Day seminar on the theme " Sustainable food systems for food security and nutrition " , held in Rome on 21 October 2013; | UN | (أ) حلقة دراسية عن يوم الغذاء العالمي في موضوع " النظم الغذائية المستدامة لأغراض الأمن الغذائي والتغذوي " عُقدت في روما في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2013؛ |
9. Delegations reaffirmed the importance of the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction to the three pillars of sustainable development. The value of marine biodiversity for food security, better health and advancement of science was particularly highlighted. | UN | 9 - أكدت الوفود مجددا أهمية حفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية واستغلاله على نحو مستدام وسلطوا الأضواء بوجه خاص على قيمة التنوع البيولوجي البحري لأغراض الأمن الغذائي وتحسين الصحة والنهوض بالعلوم. |