"لأغراض الامتثال" - Traduction Arabe en Anglais

    • for compliance purposes
        
    • for compliance with
        
    • purpose of compliance with
        
    • for the purposes of compliance with
        
    • for purposes of compliance
        
    • for the purposes of complying with
        
    Whereas JI is currently explicitly linked to the use of ERUs for compliance purposes under the Kyoto Protocol, this approach could in principle be applied within any domestic or regional emissions trading scheme or to any international system of quantitative targets. UN ويرتبط التنفيذ المشترك حالياً باستخدام وحدات خفض الانبعاثات لأغراض الامتثال لبروتوكول كيوتو، لكن هذا النهج يمكن تطبيقه، من حيث المبدأ، في إطار أي مخطط وطني أو إقليمي لتبادل حقوق إطلاق الانبعاثات أو أي نظام دولي للأهداف الكمية.
    Mr. Baines also recommended creating Regional Space Operation Centres that would use improved space situational awareness systems to provide these monitoring services for compliance purposes. UN وأوصى السيد بينز أيضاً بإنشاء مراكز إقليمية للعمليات الفضائية تستخدم نظماً محسنة لمعرفة الأحوال الفضائية من أجل توفير خدمات الرصد هذه لأغراض الامتثال.
    In cases where industry technical advice was sought, ICFA experts may be available to assist States formulate technically feasible rules and procedures, including industry-developed, voluntary market-based measures for compliance purposes. UN وفي الحالات التي تطلب فيها المشورة التقنية من الصناعة، يمكن أن يكون خبراء الائتلاف جاهزين لمساعدة الدول في صياغة قواعد وإجراءات ممكنة من الوجهة التقنية، بما في ذلك الإجراءات المعدة من الصناعة والإجراءات الطوعية القائمة على آليات السوق لأغراض الامتثال.
    He also underlined the fact that the Corporation did not fund projects that were not compliant with its policies and that had no concrete action plans agreed with the Corporation for compliance with performance standard 7. UN كما شدد المتحدث على أن المؤسسة لا تموّل المشاريع غير المطابقة لسياساتها والتي ليس لديها خطط عمل ملموسة مُتفق عليها مع المؤسسة لأغراض الامتثال للمعيار المذكور.
    In the area of commodities, UNCTAD should focus its efforts on supply chain analysis, risk analysis, assistance for compliance with technical standards and consumer protection requirements, export diversification in areas such as biofuels, and higher-value-added fishery products. UN وأضاف قائلاً إنه ينبغي للأونكتاد أن يركز جهوده، في مجال السلع الأساسية، على تحليل سلاسل العرض، وتحليل المخاطر، وتقديم المساعدة لأغراض الامتثال للمعايير التقنية ومتطلبات حماية المستهلك، وتنويع الصادرات في مجالات كأنواع الوقود الأحيائي، ومنتجات قطاع مصائد الأسماك ذات القيمة المضافة الأعلى.
    These claimants typically assert that the Kuwaiti partner was a shareholder only for the purpose of compliance with Kuwaiti law, and that any award for this loss ought to be paid entirely to the non-Kuwaiti shareholder. UN ويزعم هؤلاء المطالبون أن الشريك الكويتي هو مجرد حائز أسهم لأغراض الامتثال للقانون الكويتي وبالتالي فإن لديهم أسباباً تبرر تقديم المطالبة الوحيدة فيما يتعلق بالخسارة الأساسية.
    Cyprus, for the purposes of compliance with the restrictive measures imposed against the Democratic People's Republic of Korea, has proceeded with the following in the field of maritime transport: UN اتخذت قبرص، لأغراض الامتثال للتدابير التقييدية المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ما يلي من التدابير في مجال النقل البحري:
    Further uncertainty arises from unclear levels of CER demand generated by domestic emissions trading systems, in terms of overall volume and the ineligibility of certain classes of CERs for use for compliance purposes within domestic emissions trading systems. UN ويأتي المزيد من الغموض من عدم وضوح مستويات الطلب على وحدات خفض الانبعاثات المعتمد الذي تولده النظم المحلية للاتجار بالانبعاثات، من حيث الحجم الكلي وعدم أهلية بعض فئات وحدات خفض الانبعاثات المعتمد للاستخدام لأغراض الامتثال داخل النظم المحلية للاتجار بالانبعاثات.
    21. It will, however, be in the interest of many Parties and entities to have ERUs relating to the first commitment period issued soon after the end of 2012, at the latest, if they are to be used for compliance purposes. UN 21- إلا أنه سيكون من مصلحة كثير من الأطراف والكيانات إصدار وحدات خفض الانبعاثات المتعلقة بفترة الالتزام الأولى في وقت قريب بعد نهاية عام 2012 كموعد أقصى، إن كانت هذه الوحدات ستُستخدم لأغراض الامتثال.
    (h) A list of ERUs, CERs and [AAUs] [PAAs] retired for compliance purposes for each commitment period, by serial number; UN (ح) قائمة بوحدات خفض الانبعاثات ووحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة [ووحدات الكميات المسندة] [أجزاء من الكميات المسندة] المسحوبة لأغراض الامتثال بالنسبة لكل فترة التزام، حسب الرقم المسلسل؛
    (c) To provide information on the implementation of the Kyoto Protocol to the COP/MOP and any body that may be designated by the COP/MOP for compliance purposes. UN (ج) تقديم معلومات عن تنفيذ بروتوكول كيوتو إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول وأي هيئة يمكن تسميتها من قِبَل هذا المؤتمر لأغراض الامتثال.
    A Party is eligible to transfer and acquire ERUs, and use ERUs for compliance purposes, where it has [insert here the general eligibility requirements for the use of the mechanisms in the second commitment period, once agreed by the CMP]. Validation and registration UN 27- يكون الطرف مؤهلاً لنقل أو احتياز وحدات خفض الانبعاثات واستخدام هذه الوحدات لأغراض الامتثال حيث [تُدرج هنا شروط الأهلية العامة لاستخدام الآليات في فترة الالتزام الثانية بمجرد أن تحظى بموافقة مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف].
    The consequent issuance of ERUs would however need to occur soon after the end of 2012 if they are to be used for compliance purposes by Parties or entities. UN غير أن إصدار ما يتعلق بذلك من وحدات خفض الانبعاثات ينبغي أن يجرى في وقت قريب بعد نهاية عام 2012 إن كانت هذه الوحدات ستُستخدم من جانب الأطراف أو الكيانات لأغراض الامتثال().
    Evaluations that covered more than one outcome and that were posted multiple times on ERC for compliance purposes were only counted once for the purpose of this assessment (reducing the number of evaluations assessed from the 145 posted in ERC to 135). UN ولغرض هذا التقييم، أحصيت مرة واحدة فقط التقييماتُ التي شملت أكثر من نتيجة واحدة والتي نشرت عدة مرات في مركز موارد التقييم لأغراض الامتثال (الأمر الذي خفض عدد عمليات تقييم التقييمات من 145 تقييمًا نشرت في مركز موارد التقييم إلى 135 تقييمًا).
    For example, if a given party indicated that it had exceeded its allowable level of production in 2006 in order to export for basic domestic needs in a future year, the Committee looked only at that statement and did not, for example, review for compliance purposes data for any subsequent year to verify that the relevant ozone-depleting substance was in fact exported for basic domestic needs. UN فعلى سبيل المثال إذا ذكر طرف ما أنّه تجاوز مستوى الإنتاج المسموح به له في عام 2006 من أجل التصدير لتلبية احتياجات محلية أساسية في سنة مقبلة، فإنّ اللجنة لا تنظر إلا في ذلك البيان ولا تجري مثلاً لأغراض الامتثال استعراضاً للبيانات الخاصة بسنة لاحقة من أجل التّحقق من أنّ المادة المستنفدة للأوزون المعنية قد تم بالفعل تصديرها لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية.
    [21 qua. Insert a provision to limit the use of the LULUCF sector for compliance with Annex I commitments.] UN [21 مكرراً ثالثاً - يُدرج نص بشأن الحد من استعمال قطاع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة لأغراض الامتثال لالتزامات المرفق الأول].
    Auditing for compliance with laws and regulations UN (د) مراجعة الحسابات لأغراض الامتثال للقوانين واللوائح
    These claimants assert that the Kuwaiti partner was a shareholder only for the purpose of compliance with Kuwaiti law, and that they are accordingly justified in advancing the only claim with respect to the underlying loss. UN ويزعم هؤلاء المطالبون أن الشريك الكويتي هو مجرد حائز أسهم لأغراض الامتثال للقانون الكويتي وبالتالي فإن لديهم أسباباً تبرر تقديم المطالبة الوحيدة فيما يتعلق بالخسارة الأساسية.
    " Article 27. Any person coming from outside the country who brings with him plants, animals, plant or animal products or by-products and inputs for use in agriculture or animal husbandry shall be obliged to declare them to the competent authorities for the purposes of compliance with the provisions contained in the present Regulations " . UN " المادة 27 - يلزم أي شخص قادم من خارج البلد وبصحبته نباتات أو حيوانات أو منتجات أولية أو ثانوية حيوانية أو نباتية أو مدخلات لاستخدامها في الزراعة أو تربية الحيوانات الداجنة بإعلانها للسلطات المختصة لأغراض الامتثال للأحكام الواردة في هذه القواعد التنظيمية " .
    Forty-four per cent state that evaluations have been used for learning, while 30 per cent say evaluations have been used for purposes of compliance, oversight, and/or accountability. UN ويذكر 44 في المائة منهم أن التقييمات استخدمت لأغراض التعلم، بينما يذكر 30 في المائة منهم أن التقييمات استخدمت لأغراض الامتثال و/أو الرقابة و/أو المساءلة.
    2. In the Technical Committee on Laws, some of the draft laws were replaced with new texts and additional new laws were proposed, generally for the purposes of complying with the provisions of the European Union acquis communautaire. UN 2 - واستُعيض في اللجنة الفنية المعنية بالقوانين، عن بعض مشاريع القوانين بنصوص جديدة واقتُرحت قوانين جديدة إضافية، وذلك بصفة عامة لأغراض الامتثال لأحكام تشريعات الاتحاد الأوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus