"لأغراض التدريب في" - Traduction Arabe en Anglais

    • for training in
        
    • for training for the
        
    • for training as
        
    • training purposes at
        
    • training-related
        
    52. The overall increased requirements are partly offset by reduced travel for training in the support component of the Mission. UN 52 - ويقابل الزيادة الكلية في الاحتياجات جزئياً انخفاضٌ في تكاليف السفر لأغراض التدريب في عنصر الدعم بالبعثة.
    UNMIL has endeavoured to closely examine its travel for training in an attempt to use the funds as judiciously as possible. UN سعت البعثة لإجراء دراسة دقيقة للسفر لأغراض التدريب في محاولة لاستخدام الأموال بأكبر قدر ممكن من الحكمة.
    In its report submitted in 2008, Zimbabwe reported 700 mines retained for training in Form D and indicated that 100 had been destroyed during training in 2007 in Form B. UN بلغت زمبابوي في تقريرها المقدم عام 2008 عن الاحتفاظ ﺑ 700 لغم لأغراض التدريب في الاستمارة دال وأفادت في الاستمارة باء أن 100 منها دُمِّرت خلال التدريب عام 2007.
    48. The estimated resource requirements for training for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 are as follows: UN 48 - فيما يلي الاحتياجات المقدرة من الموارد لأغراض التدريب في الفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013:
    63. The estimated resource requirements for training for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 are as follows: UN 63 - الاحتياجات المقدرة من الموارد لأغراض التدريب في الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 هي كما يلي:
    (a) The increase in the provision for travel for training as part of the national staff capacity-building project (see para. 35 below); UN (أ) زيادة الحاجة إلى السفر لأغراض التدريب في إطار مشروع بناء قدرات الموظفين الوطنيين (انظر الفقرة 35 أدناه)؛
    Encourage States Parties to recognize the need to develop and disseminate specific curriculum materials addressing the issues and consequences of proliferation and the importance of disarmament, for training purposes at institutions of learning in order to build a culture of disarmament and non-proliferation; UN 8 - تشجع الدول الأطراف على الاعتراف بالحاجة إلى استحداث ونشر مواد مناهج دراسية محددة تتناول قضايا وتبعات انتشار الأسلحة وأهمية نزع السلاح، وذلك لأغراض التدريب في المؤسسات التعليمية بغية تكوين ثقافة لنـزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة؛
    The support budget for training in 2005, amounting to $3 million, can be found in Table III.8. UN وترد في الجدول الثالث-8 ميزانية الدعم لأغراض التدريب في عام 2005، التي تبلغ 3 ملايين دولار.
    The support budget for training in 2004, amounting to $ 3.0 million, can be found in Table III.8. UN وترد في الجدول الثالث -8 ميزانية الدعم لأغراض التدريب في عام 2004 التي بلغت 3.0 ملايين من الدولارات.
    In its report submitted in 2008, Zimbabwe reported 700 mines retained for training in Form D and indicated that 100 had been destroyed during training in 2007 in Form B. UN بلغت زمبابوي في تقريرها المقدم عام 2008 عن الاحتفاظ ﺑ 700 لغم لأغراض التدريب في الاستمارة دال وأفادت في الاستمارة باء أن 100 منها دُمِّرت خلال التدريب عام 2007.
    The support budget for training in 20056, amounting to $3.35 million, can be found in Table III.8. UN وترد في الجدول الثالث - 8 ميزانية الدعم لأغراض التدريب في عام 2006، التي تبلغ 3.35 ملايين دولار.
    30. The variance is attributable primarily to the increased provision for travel for training in connection with the mapping project, medical training and mandatory rule of law training. UN 30 - يُعزى الفرق في المقام الأول إلى ازدياد المبلغ المخصص للسفر لأغراض التدريب في ما يتصل بمشروع رسم الخرائط والتدريب الطبي والتدريب الإلزامي في مجال سيادة القانون.
    Thailand, in addition to committing to review the number of anti-personnel mines retained, reported that 12 anti-personnel mines had been used for training in 2009 by the Royal Thai Police and that the Royal Thai Air Force has a plan to use landmines for training once every three years. UN وإلى جانب التزام تايلند بمراجعة عدد الألغام المضادة للأفراد التي تحتفظ بها، أبلغت بأن الشرطة الملكية التايلندية استخدمت 12 لغماً مضاداً للأفراد لأغراض التدريب في عام 2009، وبأن القوات الجوية الملكية التايلندية تتوخى استخدام الألغام الأرضية لأغراض التدريب مرة كل ثلاث سنوات.
    UNCTAD's distance-learning activities have proved that using distance learning for training in developing countries, even LDCs, is a valid alternative to traditional training. UN 28- وقد أثبتت أنشطة الأونكتاد في مجال التعلُّم عن بُعد أن استخدام أسلوب التعلُّم عن بُعد لأغراض التدريب في البلدان النامية، بل وحتى في أقل البلدان نمواً، يشكل بديلاً صالحاً لأساليب التدريب التقليدية.
    Thailand, in addition to committing to review the number of anti-personnel mines retained, reported that 12 anti-personnel mines had been used for training in 2009 by the Royal Thai Police and that the Royal Thai Air Force has a plan to use landmines for training once every three years. UN وإلى جانب التزام تايلند بمراجعة عدد الألغام المضادة للأفراد التي تحتفظ بها، أبلغت بأن الشرطة الملكية التايلندية استخدمت 12 لغماً مضاداً للأفراد لأغراض التدريب في عام 2009، وبأن القوات الجوية الملكية التايلندية تتوخى استخدام الألغام الأرضية لأغراض التدريب مرة كل ثلاث سنوات.
    87. The estimated resource requirements for training for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 are as follows: UN 87 - فيما يلي الاحتياجات المقدرة من الموارد لأغراض التدريب في الفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013:
    117. The estimated resource requirements for training for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 are as follows: UN صفر - 3.0 117 - فيما يلي الاحتياجات المقدرة من الموارد لأغراض التدريب في الفترة من 1 تموز/ يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011: الاستشاريون
    106. The estimated resource requirements for training for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 are as follows: UN 106 - ترد فيما يلي الاحتياجات المقدرة من الموارد لأغراض التدريب في الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010:
    88. The estimated resource requirements for training for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 are as follows: UN 88 - فيما يلي الاحتياجات المقدرة من الموارد لأغراض التدريب في الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012: الخبراء الاستشاريون
    99. The increased requirement is attributed mainly to an increase in the provision of travel for training as part of the Mission's plan to train national staff upon liquidation of the Mission. UN 99 - تعزى أساسا زيادة الاحتياجات إلى زيادة حجم الاعتماد المخصّص للسفر لأغراض التدريب في إطار خطة البعثة لتدريب الموظفين الوطنيين في سياق تصفية البعثة.
    Encourage States Parties to recognize the need to develop and disseminate specific curriculum materials addressing the issues and consequences of proliferation and the importance of disarmament, for training purposes at institutions of learning in order to build a culture of disarmament and non-proliferation. UN 8- تشجع الدول الأطراف على الاعتراف بالحاجة إلى استحداث ونشر مواد مناهج دراسية محددة تتناول قضايا وتبعات انتشار الأسلحة وأهمية نزع السلاح، وذلك لأغراض التدريب في المؤسسات التعليمية بغية تكوين ثقافة لنـزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة؛
    Accordingly, the present budget proposal entails a reduction of $438,000, or 53.7 per cent, compared with the approved provision for training-related travel in 2012/13 UN ونتيجة ذلك، تعكس الميزانية المقترحة الحالية انخفاضا قدره 000 438 دولار أو 53.7 في المائة قياسا إلى الاعتماد المخصّص للسفر لأغراض التدريب في الفترة 2012/2013

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus