The transfer of anti-personnel mines for the purpose of destruction is also permitted. | UN | ومن المسموح به أيضا أن تُنقل الألغام المضادة للأفراد لأغراض التدمير. |
2. The Basel Convention has identified ten processes that might be permitted for the purpose of destruction and irreversible transformation of the persistent organic pollutant content in wastes when applied in such a way as to ensure that the remaining wastes and releases do not exhibit the characteristics of persistent organic pollutants. | UN | 2 - كانت اتفاقية بازل قد حددت عشر عمليات من العمليات التي يمكن التصريح بها لأغراض التدمير والتحويل الدائم لمكون الملوثات العضوية الثابتة في النفايات عند تطبيقها بطريقة تضمن ألا تمثل أي من النفايات والإطلاقات المتبقية أياً من خصائص الملوثات العضوية الثابتة. |
2. The Basel Convention has identified ten processes that are listed in the general technical guidelines for the purpose of destruction and irreversible transformation of the persistent organic pollutant content in wastes when applied in such a way as to ensure that the remaining wastes and releases do not exhibit the characteristics of persistent organic pollutants. | UN | 2 - حددت اتفاقية بازل عشر عمليات مدرجة في المبادئ التوجيهية التقنية العامة لأغراض التدمير والتحويل النهائي لمحتوى الملوثات العضوية الثابتة في النفايات عند تطبيقها بطريقة تضمن ألا تظهر على النفايات والاطلاقات المتبقية خصائص الملوثات العضوية. |
Consequently, the CTC by-product would sometimes be stockpiled for destruction in a future year. | UN | وتبعاً لذلك، يتم أحياناً تخزين المنتج الثانوي لرابع كلوريد الكربون لأغراض التدمير في سنة مقبلة. |
Consequently, the CTC by-product would sometimes be stockpiled for destruction in a future year. | UN | وتبعاً لذلك، يتم أحياناً تخزين المنتج الثانوي لرابع كلوريد الكربون لأغراض التدمير في سنة مقبلة. |
Weapons may be removed from the nuclear weapons storage facilities only for the purposes of destruction. | UN | ولا يجوز نقل الأسلحة من مرافق تخزين الأسلحة النووية إلا لأغراض التدمير. |
(c) not transfer any cluster munition that has been designated for destruction, except for the purposes of destruction pursuant to paragraph 10 of this article; | UN | (ج) عدم نقل أي ذخيرة عنقودية وُجهت للتدمير، إلا لأغراض التدمير عملاً بالفقرة 10 من هذه المادة؛ |
In case of hazardous waste disposal in cement kilns for the purpose of destruction and irreversible transformation of the POPs content in waste, the DRE should be determined (UNEP, 2007) and it is referred to the Updated General Technical Guidelines for the Environmentally Sound Management of Wastes Consisting of, Containing or Contaminated with Persistent Organic Pollutants (POPs) (SBC, 2007). | UN | وفي حالة التخلص من النفايات الخطرة في قمائن الأسمنت لأغراض التدمير والتحويل دون رجعة لمحتوى الملوثات العضوية الثابتة في النفايات، ينبغي تحديد كفاءة التدمير والإزالة (DRE) (برنامج الأمم المتحدة للبيئة، 2007). وقد أشير إليه في الخطوط التوجيهية التقنية العامة المحدثة للإدارة السليمة بيئياً للنفايات التي تتألف من وتحتوي على، أو الملوثة بالملوثات العضوية الثابتة (POPs) (أمانة اتفاقية بازل، 2007). |
You promise us that you should not use the formula for destruction | Open Subtitles | لقد وعدتنا بألا تستخدم التركيبة لأغراض التدمير |
Owing to the small amount of by-product captured in 2004, however, it was stockpiled in that year for export for destruction in 2005 to minimize transport and destruction costs. | UN | وبالنظر إلى ضآلة كمية المنتج الثانوي الذي حُصل عليه في عام 2004، تم تخزينه في تلك السنة لتصديره لأغراض التدمير في عام 2005، للتقليل إلى الحد الأدنى من تكاليف النقل والتدمير. |
Owing to the small amount of by-product captured in 2004, however, it was stockpiled in that year for export for destruction in 2005 to minimize transport and destruction costs. | UN | وبالنظر إلى ضآلة كمية المنتج الثانوي الذي حُصل عليه في عام 2004، تم تخزينه في تلك السنة لتصديره لأغراض التدمير في عام 2005، للتقليل إلى الحد الأدنى من تكاليف النقل والتدمير. |
Tajikistan reported that it had either transferred for destruction or had destroyed over 49,000 previously unknown stockpiled anti-personnel mines. | UN | 19- وأفادت طاجيكستان بأنها نقلت لأغراض التدمير أو دمّرت بالفعل مخزوناً يزيد عن 000 49 لغم من الألغام المضادة للأفراد لم يكن وجودهم معروفاً من قبل. |
(b) not transfer any cluster munition that has been designated for destruction, except for the purposes of destruction pursuant to paragraph 5 of this Article; | UN | (ب) يمتنع عن نقل أي ذخيرة عنقودية وُجهت للتدمير، إلا لأغراض التدمير عملاً بالفقرة 5 من هذه المادة؛ |
(b) not transfer any cluster munition that has been designated for destruction, except for the purposes of destruction pursuant to paragraph 5 of this Article; | UN | (ب) يمتنع عن نقل أي ذخيرة عنقودية وُجهت للتدمير، إلا لأغراض التدمير عملاً بالفقرة 5 من هذه المادة؛ |
(b) not transfer any cluster munition that has been designated for destruction, except for the purposes of destruction pursuant to paragraph 5 of this Article; | UN | (ب) يمتنع عن نقل أي ذخيرة عنقودية وُجهت للتدمير، إلا لأغراض التدمير عملاً بالفقرة 5 من هذه المادة؛ |