Trafficking in women for prostitution and pornography is an increasing phenomenon. | UN | ويعتبر الاتجار بالنساء لأغراض الدعارة والتصوير الإباحي ظاهرة متنامية باطراد. |
The Women's Charter contains similar provisions on trafficking of women for prostitution and other related offences. | UN | ويتضمن ميثاق المرأة أحكاماً مماثلة بشأن الاتجار بالمرأة لأغراض الدعارة وجرائم أخرى ذات صلة. |
Cultural, social and psychological aspects of the trafficking of Nigerian girls for prostitution in Italy | UN | الجوانب الثقافية والاجتماعية والنفسية للاتجار بالفتيات النيجيريات لأغراض الدعارة في إيطاليا |
The organization signed the petition calling for the adoption of a law against prostitution and developed a network to combat the smuggling and trafficking of women for purposes of prostitution. | UN | ووقعت المنظمة اتفاقية إلغاء البغاء، وأنشأت شبكة لمكافحة الاتجار بالنساء وتهريبهن لأغراض الدعارة. |
Trafficking and exploitation for purposes of prostitution | UN | الاتجار بالمرأة واستغلالها لأغراض الدعارة |
It was suspected that the purpose behind such requests was to bring these women to Israel for the purpose of prostitution. | UN | واشتُبه في أن يكون الغرض من هذه الطلبات هو جلب هؤلاء النسوة إلى إسرائيل لأغراض الدعارة. |
This provision aids in preventing the trafficking in women and children for the purposes of prostitution and sexual exploitation which is a growing trend globally. | UN | وهذا الحكم يساعد في منع الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض الدعارة والاستغلال الجنسي الآخذة في التنامي على الصعيد الدولي. |
However, the crime of organizing prostitution and exploiting women for prostitution could be punished by death. | UN | إلا أن جريمة تنظيم عمليات الدعارة واستغلال النساء لأغراض الدعارة هي جريمة يمكن أن يعاقب عليها بالإعدام. |
Manuals on how to combat the sale of children for prostitution and sexual violence are distributed to the regions. | UN | ووُزعت كتيبات عن كيفية مكافحة بيع الأطفال لأغراض الدعارة والعنف الجنسي على مختلف الأقاليم. |
Cases of exploitation, abuse and trafficking of women for prostitution happens less in Afghanistan in compare to other countries. | UN | وتوجد في أفغانستان حالات أقل من الاستغلال، والاعتداء، والاتجار بالنساء لأغراض الدعارة مقارنة ببلدان أخرى. |
Please provide detailed information on those specific measures and the progress made in eliminating trafficking in women for prostitution and forced labour. | UN | ويُرجى تقديم معلومات مفصلة عن هذه التدابير الخاصة والتقدم المحرز في القضاء على الاتجار بالمرأة لأغراض الدعارة والسخرة. |
In addition, Afghanistan has joined SAARC, but has not signed the related SAARC treaty on fighting and preventing the trafficking of women and children for prostitution. | UN | وعلاوة على ذلك، انضمت أفغانستان إلى رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، ولكنها لم توقّع على معاهدة هذه الرابطة بشأن محاربة ومنع الاتجار بالنساء والأطفال لأغراض الدعارة. |
Keeping of the den or premises for prostitution (Article 254); | UN | - ادارة أماكن أو مبان لأغراض الدعارة (المادة 254)؛ |
2. Trafficking and exploitation for purposes of prostitution | UN | 2 - الاتجار بالمرأة واستغلالها لأغراض الدعارة |
In 2010, in cooperation with the Coalition against Trafficking in Women, it set up a network and website denouncing the smuggling and trafficking of women for purposes of prostitution. | UN | وفي عام 2010، أنشأت المنظمة بالاشتراك مع الائتلاف ضد الاتجار بالنساء شبكة وموقع على شبكة الإنترنت لفضح أعمال الاتجار بالنساء وتهريبهن لأغراض الدعارة. |
Portugal reported that its legislation treated the means of trafficking as necessary only in cases of trafficking in minors to foreign countries for purposes of prostitution or other related acts. | UN | وأفادت البرتغال بأن تشريعها لا يعتبر وسيلة الاتجار ضرورية إلا في حالات الاتجار بالقصّر إلى بلدان أجنبية لأغراض الدعارة أو خلاف ذلك من الأفعال ذات الصلة. |
It is also concerned that there is no specific prohibition in law of trafficking in human beings, including for the purpose of prostitution. | UN | ويقلقها أيضاً عدم وجود نص قانوني محدَّد يحظر الاتّجار بالبشر، بما في ذلك لأغراض الدعارة. |
It is also concerned at the lack of statistical data and information about the extent of the exploitation of women and girls for the purpose of prostitution. | UN | ومما يثير قلقها كذلك عدم وجود بيانات ومعلومات إحصائية عن مدى استغلال النساء والفتيات لأغراض الدعارة. |
A suspect of Trafficking in Persons (TIP) has been charged with 2 counts of Trafficking in Persons, 2 counts of Unlawful Withholding of Identification, and 2 counts of Transporting Persons for the purpose of prostitution. | UN | وقد وجهت إلى أحد من الأشخاص يشتبه في ممارسته الاتجار بالبشر تهمتان تتعلقان بالاتجار بالبشر وتهمتان تتعلقان باحتجاز وثائق الهوية بشكل غير مشروع، وتهمتان تتعلقان بنقل الأشخاص لأغراض الدعارة. |
It was also pointed out that indigenous children and youth were victims of trafficking overseas, including for the purposes of prostitution. | UN | وذكر أيضاً أن أطفال وشباب الشعوب الأصلية يقعون ضحايا للإتجار بهم في الخارج، بما في ذلك لأغراض الدعارة. |
The trafficking of women for the purposes of prostitution and forced marriage also continues to be reported. | UN | كما تتواصل التقارير عن الاتجار بالنساء لأغراض الدعارة والزواج بالإكراه. |
Procurement of a girl or woman for the purposes of prostitution under section 144 is an offence regardless of consent of the woman or girl and is not dependent on any age restriction. | UN | وقوادة الفتاة أو المرأة لأغراض الدعارة تشكل جريمة بموجب المادة 144 بغض النظر عن موافقة المرأة أو الفتاة ولا تتوقف على أي قيود متعلقة بالعمر. |
(b) Offering, obtaining, procuring or providing a child for child prostitution, as defined in art 2 of the Optional Protocol; | UN | (ب) عرض طفل لأغراض الدعارة أو الحصول عليه أو استجلابه أو تقديمه، حسب التعريف الوارد في المادة 2 من البروتوكول الاختياري؛ |