"لأغراض الضرائب" - Traduction Arabe en Anglais

    • for tax purposes
        
    • for taxation purposes
        
    Financial accounting and reporting started as a record keeping for tax purposes. UN وكانت عملية المحاسبة والإبلاغ الماليين في أول الأمر تتمثل في إمساك السجلات لأغراض الضرائب.
    It is important to note, however, that the economic effects of such a transaction as an acquisition financing mechanism are not necessarily related to how a financial lease may be characterized for tax purposes. UN ومن المهم أن يلاحظ مع هذا أن الآثار الاقتصادية لهذه المعاملة كآلية تمويل للاحتياز ليست بالضرورة متصلة بكيفية توصيف الإيجار التمويلي لأغراض الضرائب.
    Thus, suppose country A requests information from country B, and the tax authorities in country B are able to go to their financial institutions to obtain such information, whereas the tax authorities in country A are generally not able to go to their own financial institutions to obtain information for tax purposes. UN ومن ثم لنفرض أن البلد ألف يطلب معلومات من البلد باء وأن السلطات الضريبية في البلد باء يمكنها اللجوء إلى مؤسساتها المالية للحصول على تلك المعلومات، في حين أن السلطات الضريبية في البلد ألف لا يمكنها عموما اللجوء إلى مؤسساتها المالية للحصول على المعلومات لأغراض الضرائب.
    In 2009, it results from controls that around 394 females are not declared for taxation purposes in the service sector. UN وفي عام 2009، يظهر من البيانات أن نحو 394 عاملة لم يعلن عنهن لأغراض الضرائب في قطاع الخدمات.
    From controls in the private sector of fason industry, around 816 females have not been declared for taxation purposes. UN ويتبين من إحصاءات القطاع الخاص في صناعة الأزياء أنه تم الإعلان عن وجود 816 عاملة لم يتم الإعلان عنهن لأغراض الضرائب.
    But I will need a receipt for tax purposes. Open Subtitles ولكني سأحتاج الى وصل لأغراض الضرائب
    Thus, suppose country A requests information from country B, and the tax authorities in country B are able to go to their financial institutions to obtain such information, whereas the tax authorities in country A are generally not able to go to their own financial institutions to obtain information for tax purposes. UN لنفرض أن البلد ألف يطلب المعلومات من البلد باء وأن السلطات الضريبية في البلد باء يمكنها اللجوء إلى مؤسساتها المالية للحصول على تلك المعلومات، في حين أن السلطات الضريبية في البلد ألف لا يمكنها عموما اللجوء إلى مؤسساتها المالية للحصول على المعلومات لأغراض الضرائب.
    We, therefore, affirm our commitment to continue a cooperative approach on issues related to tax administrations and to enhance cooperation in the international forums targeting tax base erosion and information exchange for tax purposes. UN ولذلك، فإننا نؤكد التزامنا بمواصلة اتباع نهج تعاوني إزاء القضايا المتصلة بإدارة شؤون الضرائب وتعزيز التعاون في المنتديات الدولية التي تتصدى لمعالجة تآكل القاعدة الضريبية وتبادل المعلومات لأغراض الضرائب.
    69. Turning to the question of taxation, she explained that the provision under which a wife's income was deemed to be that of her husband was an administrative procedure in cases where the couple opted for joint assessment of their combined incomes for tax purposes. UN 69 - وانتقلت إلى مسألة الضرائب، فأوضحت أن الحكم الذي يُعتبر بموجبه دخل الزوجة دخلا للزوج هو إجراء إداري يستخدم في الحالات التي يفضّل فيها الزوجان أن يتم تقدير دخلهما الموحد لأغراض الضرائب بصورة مشتركة.
    From the meaning assigned to the term " company " by the definition contained in subparagraph (b), it follows that, in addition, the term " person " includes any entity that, although not incorporated, is treated as a body corporate for tax purposes. UN ويستنتج من معنى المصطلح " شركة " حسب تعريفه الوارد في الفقرة الفرعية (ب)، بأنه يقصد بمصطلح " شخص " كذلك أي كيان يعامل، رغم كونه غير مدمج، كهيئة اعتبارية لأغراض الضرائب.
    As noted in paragraph 1 of the OECD Commentary, " [t]his Article deals with adjustments to profits that may be made for tax purposes where transactions have been entered into between associated enterprises (parent and subsidiary companies and companies under common control) on other than arm's length terms " . UN ومثلما هو وارد في الفقرة 1 من شرح الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية، " تتناول هذه المادة تسويات الأرباح التي يمكن إجراؤها لأغراض الضرائب حينما تقوم مؤسسات شريكة (كالشركة الأم أو الشركات الفرعية والشركات الخاضعة لإدارة مشتركة) بالدخول في معاملات بشروط غير شروط الاستقلالية " .
    1. This Article deals with adjustments to profits that may be made for tax purposes where transactions have been entered into between associated enterprises (parent and subsidiary companies and companies under common control) on other than arm's length terms. UN 1 - تتناول هذه المادة تسويات الأرباح التي يمكن إجراؤها لأغراض الضرائب حينما تقوم مؤسسات شريكة (كالشركة الأم أو الشركات الفرعية والشركات الخاضعة لإدارة مشتركة) بالدخول في معاملات بشروط غير شروط الاستقلالية.
    Subject to the conditions of the article, the tax authorities of a contracting State can, for tax purposes, adjust the reported profits from a transaction between associated enterprises (such as intra-group transactions) if the transaction is not made on arm's- length terms. UN ورهنا بشروط هذه المادة، يجوز للسلطات الضريبية في الدولة المتعاقدة أن تقوم لأغراض الضرائب بإجراء تسوية للأرباح المبلغ عنها والمتأتية من معاملة تمت بين مؤسسات شريكة (كالمعاملات التي تتم ضمن المجموعة الواحدة من الشركات) إذا كانت المعاملة قد أجريت بغير شروط الاستقلالية().
    The accountants in such companies are responsible for (a) bookkeeping for tax purposes (i.e. following procedural tax code); (b) cash management; (c) budgeting; (d) preparation of tax returns and financial statements required by the tax codes; and (e) very limited internal auditing. UN والمحاسبون في مثل هذه الشركات مسؤولون عما يلي: (أ) إمساك الدفاتر لأغراض الضرائب (أي تبعاً لقانون الإجراءات الضريبية)؛ (ب) وإدارة النقد؛ (ج) ووضع الموازنة؛ (د) وإعداد بيانات عائدات الضرائب والبيانات المالية المطلوبة بموجب القوانين الضريبية؛ (ه) والقيام بقدر محدود جداً من المراجعة الداخلية للحسابات.
    24. Note, however, that some countries (e.g. Malaysia and the United Kingdom) look at some of the Islamic financial transactions as debt-financing transactions and deem (for tax purposes) payments made under such transactions as interest. UN 24 - غير أنه ينبغي ملاحظة أن بعض البلدان (ماليزيا والمملكة المتحدة مثلا) تنظر إلى بعض المعاملات المالية الإسلامية على أنها معاملات لتمويل الدَّين وتعتبر لأغراض الضرائب المدفوعات المقدَّمة في إطار هذه المعاملات بوصفها فوائد.
    For 2008, it results from controls that around 142 females are not declared for taxation purposes, in the construction sector. UN وبالنسبة لعام 2008، يتبين من الإحصاءات أن نحو 142 من العاملات لم يعلن عنهن لأغراض الضرائب في قطاع التشييد.
    From controls in 2009, it results that around 50 females are not declared for taxation purposes in the construction sector. UN ويظهر من بيانات عام 2009 أن نحو 50 عاملة لم يعلن عنهن لأغراض الضرائب في قطاع التشييد.
    One delegate stated that these documents would be useful for SMEs and micro-finance institutions. They could be used to generate financial information for taxation purposes as well, and his country's chamber of commerce would be interested in them. UN وذكر أحد الخبراء أن هذه الوثائق ستكون مفيدة للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة والمؤسسات المالية الصغيرة جداً، وأنها ستفيد في توفير معلومات مالية لأغراض الضرائب كذلك، وأنه سيثير اهتمام الغرفة التجارية في بلده.
    36. The Ministry of Lands, Mines and Energy has also begun inviting detailed bids for external valuation contractors which will be central to assessing fairly the correct value of export consignments for taxation purposes. UN 36 - بدأت وزارة الأراضي والمناجم والطاقة أيضا دعوة شركات التقييم الخارجية إلى تقديم عطاءات مفصلة. وستكون لذلك أهمية كبيرة في تقدير القيمة الصحيحة للشحنات المعدة للتصدير لأغراض الضرائب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus