"لأغراض الطوارئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • for emergency purposes
        
    • for contingency purposes
        
    • for emergencies
        
    Approximately one third of its equipment was held for emergency purposes. UN وقد احتُفظ بثلث معداتها تقريبا لأغراض الطوارئ.
    The non-completion of the output resulted from the determination that existing fields could accommodate additional flights for emergency purposes UN يعزى عدم إنجاز الناتج إلى اعتبار أن الحقول الموجودة يمكنها إيواء رحلات جوية إضافية لأغراض الطوارئ
    Furthermore, UNMIL holds 100,000 litres and 50,000 litres of Jet A1 at Roberts International and Spriggs Payne airports, respectively, for emergency purposes. UN وعلاوة على ذلك، تحتفظ البعثة لأغراض الطوارئ بما يبلغ 000 100 لتر و 000 50 لتر من هذا الوقود في مطار روبرتس الدولي ومطار سبريغز باين على التوالي.
    UNMIL had conducted a local solicitation which included a strategic fuel stock of 2.7 million litres of diesel for contingency purposes in accordance with the UNMIL fuel contingency plan. UN وقامت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا باستدراج عروض محلية شملت عروض لتوفير مخزون استراتيجي من الوقود يبلغ 2.7 مليون لتر من وقود الديزل لأغراض الطوارئ وفقا لخطة الطوارئ التي تعتمدها البعثة فيما يتعلق بالوقود.
    Fuel management -- maintain adequate stock levels of fuel for contingency purposes -- MINURCAT and UNAMID UN إدارة الوقود - الحفاظ على مستويات مخزون كاف من الوقود لأغراض الطوارئ - بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    With the end of the cold war, some donor countries had been reassessing large commitments of ODA. In addition, considerable ODA funds had been diverted from regular development programmes to meet increased financing needs for emergencies and humanitarian assistance. UN ثم وجه الانتباه إلى أنه في نهاية الحرب الباردة، قامت بعض الدول المانحة بإعادة تقويم التزاماتها الكبيرة للمساعدة اﻹنمائية الرسمية، كما أنه تم تحويل مبالغ كبيرة من المساعدة اﻹنمائية الرسمية من برامج التنمية الاعتيادية وذلك لسد الحاجة المتزايدة من اﻷموال ﻷغراض الطوارئ والمساعدات اﻹنسانية.
    The administrative instructions for the emergency composite ration pack reserve require units to maintain a seven-day supply of United Nations composite ration packs as a reserve for emergency purposes. UN تنص التعليمات الإدارية المتعلقة باحتياطي علب حصص الإعاشة الميدانية على أن تحتفظ الوحدات باحتياطي من هذه العلب يغطي سبعة أيام لأغراض الطوارئ.
    Approximately one third of its equipment was held for emergency purposes (para. 251). UN وقد احتُفظ بثلث معداتها تقريبا لأغراض الطوارئ (الفقرة 251). نُفذ.
    245. The administrative instructions for the emergency composite ration pack reserve require units to maintain a seven-day supply of United Nations composite ration packs as a reserve for emergency purposes. UN 245 - وتنص التعليمات الإدارية المتعلقة باحتياطي علب حصص الإعاشة الميدانية على أن تحتفظ الوحدات باحتياطي من هذه العلب يغطي سبعة أيام لأغراض الطوارئ.
    c The 2002/03 expenditure pertains only to rations purchased for emergency purposes. UN (ج) لا تتعلق نفقات الفترة 2002/2003 إلا بحصص الإعاشة المشتراة لأغراض الطوارئ.
    UNAMA security requirements, as outlined in the 2010 budget proposal, also include engineering equipment and material for basic blast protection for existing and projected UNAMA offices, B6 armoured vehicles, technical equipment to implement a security information operation tracking system and additional air assets to meet the increasing demand for such travel and to be prepositioned in key locations within the country for emergency purposes. UN وتشمل احتياجات البعثة الأمنية أيضا، على النحو المبين في الميزانية المقترحة لعام 2010، معدات هندسية ومواد أساسية للحماية من الانفجارات لمكاتب البعثة القائمة والمتوقعة، ومركبات مدرعة من طراز B6، ومعدات تقنية لتنفيذ نظام تتبع عمليات المعلومات الأمنية، وتوفير أصول جوية إضافية لتلبية الطلب المتزايد على هذا النوع من السفر، وتخزينها مسبقا في المواقع الرئيسية داخل البلد لأغراض الطوارئ.
    :: Provision of various forms of fuel at 25 locations within UNMIL premises and maintenance of a strategic stock 600,000 litres of Jet A-1 aviation fuel and 2.7 million litres of diesel fuel for contingency purposes UN :: توفير أنواع مختلفة من الوقود في 25 موقعا داخل مباني البعثة والاحتفاظ بمخزون استراتيجي يبلغ 000 600 لتر من وقود الطائرات (Jet A1) و 2.7 مليون لتر من وقود الديزل لأغراض الطوارئ
    Provision of various forms of fuel at 25 locations within UNMIL premises, and maintenance of a strategic stock of 600,000 litres of aviation fuel and 2 million litres of diesel fuel for contingency purposes to ensure the availability of fuel at all times UN توفير أنواع مختلفة من الوقود في 25 موقعا داخل أماكن عمل البعثة، والاحتفاظ بمخزون استراتيجي يبلغ 000 600 لتر من وقود الطائرات ومليونَي لتر من وقود الديزل لأغراض الطوارئ لكفالة توافر الوقود في جميع الأوقات
    :: Provision of various forms of fuel at 25 locations within UNMIL premises, and maintenance of a strategic stock of 600,000 litres of aviation fuel and 2 million litres of diesel fuel for contingency purposes to ensure the availability of fuel at all times UN :: توفير أنواع مختلفة من الوقود في 25 موقعا داخل مباني البعثة، والاحتفاظ بمخزون استراتيجي يبلغ 000 600 لتر من وقود الطائرات و 2 مليون لتر من وقود الديزل لأغراض الطوارئ لكفالة توافر الوقود في جميع الأوقات
    Provision of various forms of fuel at 25 locations within UNMIL premises and maintenance of a strategic stock 600,000 litres of Jet A-1 aviation fuel and 2.7 million litres of diesel fuel for contingency purposes UN توفير أنواع مختلفة من الوقود في 25 موقعا داخل مباني البعثة والاحتفاظ بمخزون استراتيجي يبلغ 000 600 لتر من وقود الطائرات (Jet A1) و 2.7 مليون لتر من وقود الديزل لأغراض الطوارئ
    Provision of various forms of fuel at 25 locations within UNMIL premises, and maintenance of a strategic reserve stock of 600,000 litres of aviation fuel and 2 million litres of diesel fuel at the contractor's facility in Monrovia and a strategic reserve stock of 100,000 litres of aviation fuel at the contractor's facility in Roberts International Airport for contingency purposes to ensure the availability of fuel at all times UN توفير أنواع مختلفة من الوقود في 25 موقعا داخل مباني بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، والاحتفاظ بمخزون احتياطي استراتيجي يبلغ 000 600 لتر من وقود الطائرات ومليوني لتر من وقود الديزل في مرفق المتعهد في مونروفيا، بالإضافة إلى مخزون احتياطي استراتيجي من الوقود يبلغ 000 100 لتر من وقود الطائرات في مرفق المتعهد في مطار روبرتس الدولي لأغراض الطوارئ وضمانا لتوفر الوقود في جميع الأوقات
    258. In paragraph 303, the Board recommended that the Administration ensure that MINURCAT and UNAMID maintain adequate stock levels of fuel for contingency purposes. UN 258 - في الفقرة 303، أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة قيام بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بالاحتفاظ بمستويات كافية من مخزون الوقود لأغراض الطوارئ.
    Supplementary funds are those contributed to UNICEF by Governments, intergovernmental organizations, NGOs and United Nations agencies for emergencies and for specific purposes within the programmes approved by the UNICEF Executive Board. UN أما اﻷموال التكميلية فهي اﻷموال التي تتبرع بها لليونيسيف الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ووكالات اﻷمم المتحدة ﻷغراض الطوارئ وﻷغراض محددة في إطار البرامج التي يعتمدها مجلس اليونيسيف التنفيذي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus