“The Parties included in Annex B may participate in emissions trading for the purposes of fulfilling their commitments under Article 3. | UN | 147- " يجوز للأطراف المدرجة في المرفق باء الاشتراك في الاتجار في الانبعاثات لأغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 3. |
The Parties included in Annex B may participate in emissions trading for the purposes of fulfilling their commitments under Article 3. | UN | ويجوز للأطراف المدرجة في المرفق باء الاشتراك في الاتجار في الانبعاثات لأغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 3. |
5. At its tenth session, the COP, for the purposes of fulfilling the provisions of article 28 of the Convention, decided: | UN | 5- وقرر مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة، لأغراض الوفاء بأحكام المادة 28 من الاتفاقية، ما يلي: |
Any such trading shall be supplemental to domestic actions for the purpose of meeting quantified emission limitation and reduction commitments under that Article. Annex IV | UN | ويكون أي اتجار من هذا القبيل إضافة إلى التدابير المحلية التي تتخذ لأغراض الوفاء بالتزامات الحد من الانبعاثات وخفضها كميا بموجب هذه المادة. |
One speaker said that his country would not support a proposal to consider the development of an international fund for the purposes of meeting the requirements of Article 14 of the Protocol. | UN | وقال أحد الممثلين إن بلده لا يؤيد مقترحاً يدعو إلى إنشاء صندوق دولي لأغراض الوفاء بمتطلبات المادة 14 من البروتوكول. |
4 bis. for purposes of meeting quantified emission limitation and reduction commitments, additions to the assigned amount for each Party included in Annex I under [Article 3, paragraph 3 and 4][Article 3, paragraph 4] shall be limited to [X][1] per cent of that Party's assigned amount for the second commitment period.] | UN | 4 مكرراً - لأغراض الوفاء بالالتزام الكمي بتحديد الانبعاثات وخفضه، تُحدَّد الإضافات إلى الكمية المسندة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب [الفقرتين 3 و4 من المادة 3] [الفقرة 4 من المادة 3] بنسبة [X][1] في المائة من الكمية المسندة لذلك الطرف لفترة الالتزام الثانية.] |
1. Decides, for purposes of fulfilling article 27 of the Convention, to reconvene, during its seventh session, the open-ended Ad Hoc Group of Experts to examine further and make recommendations on procedures and institutional mechanisms for the resolution of questions on implementation; | UN | ١- يقرر لأغراض الوفاء بما ورد في المادة ٢٧ من الاتفاقية، أن يدعو من جديد أثناء دورته السابعة، فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية إلى الانعقاد لمواصلة بحث الإجراءات والآليات المؤسسية لحل مسائل التنفيذ وتقديم توصيات في هذا الشأن؛ |
1. The Trial Chamber may, for the purpose of discharging its obligations under article 64, paragraph 8 (a), or for any other reasons, or at the request of a party, order a medical, psychiatric or psychological examination of the accused, under the conditions set forth in rule 113. | UN | 1 - يجوز للدائرة الابتدائية، لأغراض الوفاء بالتزاماتها وفقا لأحكام الفقرة 8 (أ) من المادة 64 أو لأي أسباب أخرى، أو بطلب من أحد الأطراف، أن تأمر بإجراء فحص طبي أو عقلي أو نفسي للمتهم وفقا للشروط المبيّنة في القاعدة 113. |
1. Decides, for the purposes of fulfilling the provisions of article 28 of the Convention, to reconvene, at its twelfth session, the open-ended Ad Hoc Group of Experts to examine further, and make recommendations on, the following: | UN | 1- يقرر، لأغراض الوفاء بأحكام المادة ٢٨ من الاتفاقية، أن يدعو من جديد في دورته الثانية عشرة، فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية إلى الانعقاد لمواصلة بحث ما يلي وتقديم توصيات بشأن ذلك: |
1. Decides, for the purposes of fulfilling the provisions of article 28 of the Convention, to reconvene, at its eleventh session, the open-ended Ad Hoc Group of Experts to examine further, and make recommendations on, the following: | UN | 1- يقرر، لأغراض الوفاء بأحكام المادة ٢٨ من الاتفاقية، أن يدعو من جديد في دورته الحادية عشرة، فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية إلى الانعقاد لمواصلة بحث ما يلي وتقديم توصيات بشأن ذلك: |
Decides, for the purposes of fulfilling the provisions of article 28 of the Convention, to reconvene, at its eighth session, the open-ended Ad Hoc Group of Experts to examine further and make recommendations on the following issues: | UN | ١- يقرر لأغراض الوفاء بما ورد في المادة ٢٨ من الاتفاقية، أن يدعو من جديد في دورته الثامنة، فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية إلى الانعقاد لمواصلة بحث المسألتين التاليتين وتقديم توصيات بشأنهما: |
1. Decides, for the purposes of fulfilling the provisions of article 27 of the Convention, to reconvene, during its ninth session, the open-ended AHGE to examine further, and make recommendations on, procedures and institutional mechanisms for the resolution of questions on implementation; | UN | ١- يقرر لأغراض الوفاء بأحكام المادة ٢٧ من الاتفاقية، أن يدعو من جديد، أثناء دورته التاسعة، فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية إلى الانعقاد لمواصلة بحث الإجراءات والآليات المؤسسية لحل مسائل التنفيذ وتقديم توصيات في هذا الشأن؛ |
1. Decides, for the purposes of fulfilling the provisions of article 28 of the Convention, to reconvene, at its ninth session, the open-ended AHGE to examine further, and make recommendations on, the following: | UN | ١- يقرر، لأغراض الوفاء بأحكام المادة ٢٨ من الاتفاقية، أن يدعو من جديد في دورته التاسعة، فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية إلى الانعقاد لمواصلة بحث ما يلي وتقديم توصيات بشأنه: |
Decision 9/CP.10 further requested the secretariat to compile information relevant to address future investment needs of developing countries for the purposes of fulfilling their commitments under the Convention. | UN | 12- وطلب المقرر 9/م أ-10 أيضاً إلى الأمانة تجميع المعلومات المناسبة لمعالجة احتياجات البلدان النامية من الاستثمار في المستقبل لأغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية. |
5. Any trading pursuant to paragraph 3 shall be supplemental to domestic actions for the purpose of meeting [targets] under [Article Y]. | UN | 5- أي اتجار عملاً بالفقرة 3 يكون مكملاً للإجراءات المحلية لأغراض الوفاء بالالتزام ببلوغ [أهداف] بموجب [المادة Y]. |
Any use of units acquired by developing country Parties for the purpose of meeting a trading reference level shall be supplemental to domestic actions.] | UN | 41- ويكون أي استخدام لوحدات تحصل عليها بلدان أطراف نامية لأغراض الوفاء بالمستوى المرجعي المحدد للاتجار مكملا للإجراءات المحلية.] |
7. Any trading pursuant to paragraph 2 shall be supplemental to domestic actions for the purpose of meeting quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3. | UN | 7- ما يتم من اتجار بالانبعاثات عملاً بأحكام الفقرة 2 يكون مكمِّلاً للإجراءات المحلية التي تُتخذ لأغراض الوفاء بالتزامات الحد من الانبعاثات وخفضها كمياً بموجب أحكام المادة 3. |
[Any such trading shall be supplemental to domestic actions for the purposes of meeting commitments or actions and supplemental to tier one and tier two NAMAS.] | UN | 44- [يكون أي اتجار من هذا النوع مكملاً للإجراءات المحلية لأغراض الوفاء بالالتزامات أو الإجراءات ومكملاً لإجراءات التخفيف الملائمة وطنياً في المستويين الأول والثاني.] |
The acquisition of emission reduction units shall be supplemental to domestic actions for the purposes of meeting commitments under | UN | (د) أن يكون احتياز وحدات خفض الانبعاثات مكملاً لإجراءات محلية لأغراض الوفاء بالالتزامات بموجب المادة 3. |
The acquisition of emission reduction units shall be supplemental to domestic actions for the purposes of meeting commitments under Article 3. | UN | (د) أن يكون احتياز وحدات خفض الانبعاثات مكملاً لإجراءات محلية لأغراض الوفاء بالالتزامات بموجب المادة 3. |
4 bis. for purposes of meeting quantified emission limitation and reduction commitments, additions to assigned amount for each Party included in Annex I under [Article 3, paragraph 3 and 4] [Article 3, paragraph 4] shall be limited to [X][1] per cent of that Party's assigned amount for the second commitment period.] | UN | 4 مكرراً - لأغراض الوفاء بالالتزام الكمي بتحديد أو خفض الانبعاثات، تُحدَّد الإضافات إلى الكمية المخصصة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب [الفقرتين 3 و4 من المادة 3] [الفقرة 4 من المادة 3] بنسبة [X][1] في المائة من الكمية المخصصة لذلك الطرف لفترة الالتزام الثانية.] |
Option 1 [for the subsequent commitment period and transferred to that Party's retirement account for purposes of meeting quantified emission limitation and reduction commitments.] | UN | الخيار 1 [لفترة الالتزام اللاحقة ويحوَّل إلى حساب المسحوبات لذلك الطرف لأغراض الوفاء بالالتزام الكمي بتحديد أو خفض الانبعاثات.] |
1. By its decision 22/COP.7, the Conference of the Parties (COP) decided, for purposes of fulfilling the provisions of article 27 of the Convention, to reconvene, during its eighth session, the open-ended Ad Hoc Group of Experts (AHGE) to examine further and make recommendations on procedures and institutional mechanisms for the resolution of questions on implementation. | UN | 1- قرر مؤتمر الأطراف في مقرره 22/م أ-7، لأغراض الوفاء بما ورد في المادة 27 من الاتفاقية، أن يدعو من جديد أثناء دورته الثامنة، فريق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية إلى الانعقاد لمواصلة بحث الإجراءات والآليات المؤسسية لحل المسائل المتصلة بالتنفيذ وتقديم توصيات بهذا الشأن. |
1. The Trial Chamber may, for the purpose of discharging its obligations under article 64, paragraph 8 (a), or for any other reasons, or at the request of a party, order a medical, psychiatric or psychological examination of the accused, under the conditions set forth in rule 113. | UN | 1 - يجوز للدائرة الابتدائية، لأغراض الوفاء بالتزاماتها وفقا لأحكام الفقرة 8 (أ) من المادة 64 أو لأي أسباب أخرى، أو بطلب من أحد الأطراف، أن تأمر بإجراء فحص طبي أو عقلي أو نفسي للمتهم وفقا للشروط المبيّنة في القاعدة 113. |