Accordingly, the Panel makes no finding with respect to the date of loss for the purpose of calculating interest for such claims. | UN | وبالتالي لم يتوصل الفريق إلى أي استنتاج فيما يخص تاريخ الخسارة لأغراض حساب الفائدة بالنسبة لهذه المطالبات. |
The Administration needs to conduct an exercise to review the estimated useful lives of various classes of assets that shall be adopted for the purpose of calculating depreciation prospectively. | UN | ويجب أن تُجري الإدارةُ عملية مراجعة لاستعراض العمر النافع التقديري لمختلف أصناف الأصول، وهي عملية سيجري اعتمادها لأغراض حساب الاهتلاك في المستقبل. |
Article 3, paragraph 8, of the Kyoto Protocol allows any Party included in Annex I to the Convention to use 1995 as its base year for fluorinated gases (F-gases), for the purposes of calculating its assigned amount. | UN | ويجوز لكل طرف مدرج في المرفق الأول للاتفاقية، بموجب الفقرة 8 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو، أن يستخدم سنة 1995 كسنة أساس له بالنسبة إلى الغازات المفلورة لأغراض حساب الكمية المسندة له. |
This provision means that if a woman has another child, the period for which sickness insurance was suspended will be counted with period of sickness insurance for the purposes of calculating entitlement to maternity benefit. | UN | ويعني هذا الحكم أنه إذا أنجبت المرأة طفلا آخر، فإن الفترة التي أوقف فيها التأمين ضد المرض تُحسب مع فترة التأمين ضد المرض لأغراض حساب استحقاق الأمومة. |
Legislation in some States requires renewal of the enforcement instrument, in which case the first instrument is the one that counts for purposes of calculating the time period after which the obligation to provide assistance ends. | UN | وتتطلب التشريعات في بعض الدول تجديد صك الإنفاذ، وفي تلك الحالة يكون الصك الأول هو الصك الذي يعتد به لأغراض حساب الفترة الزمنية التي بعدها ينتهي الالتزام بتقديم المساعدة. |
It supported the recommendation to include in Group B the Member States whose per capita GNP was above average and which were currently members of Group C for calculating their contributions to peace-keeping operations. | UN | كما أن الوفد يؤيد التوصية بأن تدرج في المجموعة باء الدول اﻷعضاء التي يزيد فيها نصيب الفرد من الدخل القومي الاجمالي عن المتوسط والتي تدرج حاليا في المجموعة جيم ﻷغراض حساب اشتراكاتها في تمويل عمليات حفظ السلم. |
Before the adoption of the Law on Pensions 1995, all childcare leaves were taken into account for the purpose of calculating the length of record but for working women only. | UN | قبل اعتماد قانون المعاشات التقاعدية لعام 1995، كانت كل إجازات رعاية الأطفال توضع في الحسبان لأغراض حساب طول فترة العمل لكن ذلك كان لا ينطبق إلا على النساء العاملات فقط. |
He also observes that the appeal for review was an appropriate remedy that should be taken into consideration by the Committee for the purpose of calculating the time elapsed between the exhaustion of domestic remedies and the submission of his communication to the Committee. | UN | ويلاحظ أيضاً أن استئناف إعادة النظر في القضية يمثل سبيل انتصاف مناسباً ينبغي أن تأخذه اللجنة في الاعتبار لأغراض حساب الفترة الزمنية المنقضية بين استنفاد سبل الانتصاف المحلية وتقديم بلاغه إلى اللجنة. |
Both current month contributions and current month loan repayments are excluded from members' Fund balances for the purpose of calculating the average balance. | UN | وتُستثنى اشتراكات الشهر الجاري ومدفوعات سداد القروض للشهر الجاري من الأرصدة الدائنة للأعضاء في الصندوق لأغراض حساب متوسط الرصيد. |
Dollar-driven expenditures These are expenditures on items such as life insurance, car purchases, durable goods and remittances to family members abroad which are set as a fixed United States dollar amount and treated as out-of-area purchases for the purpose of calculating the out-of-area index. | UN | المبالغ التي تنفق على بنود من قبيل التأمين على الحياة، وشراء السيارات، والسلع المعمرة، والحوالات إلى أفراد الأسرة في الخارج، والمحددة بمبلغ ثابت بدولارات الولايات المتحدة، وتعتبر مشتريات من خارج المنطقة لأغراض حساب الرقم القياسي للنفقات خارج المنطقة. |
The " D " Panels have therefore adopted the midpoint of the period for which loss of business income claims have been recommended for compensation as the date of loss for the purpose of calculating interest. | UN | ولذلك اعتمد الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " دال " نقطة وسطية هي الفترة التي أوصي خلالها بالتعويض عن المطالبات المتعلقة بالخسائر في الإيرادات التجارية تاريخاً للخسارة لأغراض حساب الفائدة. |
The Panel also adopted a fixed date of 1 May 1991 as the date of loss for the purpose of calculating interest on awards for claims for incremental costs. | UN | واعتمد الفريق أيضاً تاريخاً ثابتاً هو 1 أيار/مايو 1991 باعتباره تاريخ الخسارة لأغراض حساب الفائدة عن تعويضات المطالبات بالتكاليف الإضافية. |
The Panel has considered how for the purposes of calculating interest the date of a specific loss is to be determined. | UN | 99- ونظر الفريق في كيفية تحديد تاريخ خسارة معينة لأغراض حساب الفائدة. |
The Panel has considered how for the purposes of calculating interest the date of a specific loss is to be determined. | UN | 99- ونظر الفريق في كيفية تحديد تاريخ خسارة معينة لأغراض حساب الفائدة. |
The Panel has considered how for the purposes of calculating interest the date of a specific loss is to be determined. | UN | 99- ونظر الفريق في كيفية تحديد تاريخ خسارة معينة لأغراض حساب الفائدة. |
for purposes of calculating recommended amounts, the Panel has converted currencies into United States dollars in accordance with the rates set out in paragraphs 61-63 of its First Report. | UN | 58- لأغراض حساب المبالغ الموصى بها، حوَّل الفريق العملات إلى دولارات الولايات المتحدة وفقاً لأسعار الصرف المحددة في الفقرات 61-63 من تقريره الأول. |
112. Maternity and paternity leave taken in accordance with the Act is calculated as working time for purposes of calculating employment-related rights, e.g. for vacation entitlement, rights connected with length of service, sick-leave, notice periods for termination, etc. | UN | 112- تحسب إجازة الأمومة والأبوة وفق القانون باعتبارها وقت عمل لأغراض حساب الحقوق المتعلقة بالعمل، على سبيل المثال للتأهل للحصول على الإجازة، والحقوق المتعلقة بطول الخدمة، والإجازة المرضية، وفترات الإنذار بإنهاء العمل، وغير ذلك. |
For the same reasons that it adopted 16 November 1990 as the date of loss for the purpose of determining exchange rates, the Panel considers that the same date should be used for calculating interest. | UN | ولنفس اﻷسباب التي جعلت الفريق يعتمد ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٠٩٩١ تاريخاً لوقوع الخسارة لغرض حساب أسعار صرف العملة، فإنه يرى أنه ينبغي استخدام التاريخ نفسه ﻷغراض حساب الفائدة. |
In the meantime, it agreed that MERs should be used for the purposes of the scale, except where this causes excessive fluctuations or distortions in the income of some Member States, when PAREs or other appropriate conversion rates should be employed. | UN | وفي الوقت نفسه، اتفقت اللجنة على استعمال أسعار الصرف السوقية ﻷغراض حساب الجدول، إلا عندما يتسبب هذا في تقلبات أو تشوهات مفرطة في دخول بعض الدول اﻷعضاء، وحينئذ ينبغي استعمال أسعار الصرف المعدلة حسب أسعار السوق أو أي سعر آخر من أسعار التحويل المناسبة. |
24. UNHCR confirms that it will exclusively use the latest available official staffing figures from its database to determine the number of staff for calculation of termination liabilities. | UN | 24- تؤكد المفوضية أنها لن تستخدم إلا أحدث الأرقام الرسمية المتاحة من قاعدة بياناتها بشأن موارد الموظفين من أجل تحديد عدد الموظفين لأغراض حساب الخصوم المتعلقة بمستحقات نهاية الخدمة. |
The Panel has previously made the sole determination it has to make in respect of claims for interest on “F3” claims, which is the determination of the dates of loss for the purposes of calculation of interest under Governing Council decision 16. | UN | (د) وسبق للفريق أن حدّد المسألة الوحيدة التي كان عليه أن يحددها بالنسبة للمطالبات من الفئة " واو-3 " ، وهي تحديد تواريخ الخسارة لأغراض حساب الفائدة بموجب المقرر 16 لمجلس الإدارة؛ |
(viii) Compensation for overtime shall be reckoned to the nearest half hour; casual overtime of less than one half hour on any day during the scheduled work week shall be disregarded. | UN | `8 ' لأغراض حساب التعويض عن العمل الإضافي، يقرب وقت العمل الإضافي إلى أقرب نصف ساعة؛ ولا ينظر إلى العمل الإضافي العارض الذي يقل وقته عن نصف ساعة في أي يوم من أيام أسبوع العمل المقرر. |
Adjustments are intended to correct inventory problems in specific source categories for the purpose of accounting of the Parties' emissions and assigned amounts. | UN | وترمي التعديلات إلى تصحيح مشاكل الجرد في فئات مصادر محددة لأغراض حساب انبعاثات الأطراف والكميات المخصصة لها. |
Official holidays as under rule 201.4 shall be excluded for the purpose of computing annual leave. | UN | وتُستبعد لأغراض حساب الإجازة السنوية العطل الرسمية المنصوص عليها في القاعدة 201/4؛ |
Nevertheless, any step increments awarded in conformity with the provisions of the appropriate staff regulations or rules of a member organization to a staff member in service in that organization before 1 January 1994 shall be recognized by the Fund for pension contribution and benefit calculation purposes. " | UN | غير أن الصندوق يعترف، ﻷغراض حساب قيمة الاشتراك في الصندوق والاستحقاقات، بالزيادات التي تترتب على أي درجة تمنح وفقا لأحكام النظامين اﻹداري واﻷساسي المناسبين لموظفي أي منظمة عضو إلى أي موظف موجود بالخدمة في تلك المنظمة قبل ١ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ " . |