"لأفراد الأمن" - Traduction Arabe en Anglais

    • security personnel
        
    • security staff
        
    • of security officers
        
    • for members of security
        
    • for security
        
    For its part, Malaysia will continue with its effort to provide training to Timorese security personnel. UN وماليزيا، من جانبها، ستواصل بذل جهودها لتوفير التدريب لأفراد الأمن التيموريين.
    Currently, the Security Service level is used only for locally recruited security personnel in New York. UN وتستخدم رتبة خدمات الأمن حاليا فقط بالنسبة لأفراد الأمن المستقدمين محليا في نيويورك.
    However, it is within the Department's purview to propose a new profile of security personnel at all levels focusing primarily on recruitment strategy and entry requirements. C. Recruitment standards UN إلا أنه من ضمن اختصاص إدارة شؤون السلامة والأمن أن تقترح وضع توصيفات جديدة لأفراد الأمن على جميع المستويات مع التركيز أساسا على استراتيجية استقدام الموظفين وشروط القبول.
    security staff are given firefighting training throughout the year. UN ويُقدَّم تدريب لأفراد الأمن على مكافحة الحرائق طول السنة.
    Rapid deployment of security officers to provide emergency support to DPKO-directed missions UN النشر السريع لأفراد الأمن لتقديم الدعم في حالات الطوارئ لبعثات حفظ السلام التي تشرف عليها إدارة عمليات حفظ السلام
    Passes for members of security details accompanying VIPs will be issued by the United Nations Security and Safety Service (tel.: (917) 367-9939). UN أما تراخيص الدخول لأفراد الأمن المرافقين لكبار الشخصيات فستقوم بإصدارها دائرة الأمن والسلامة في الأمم المتحدة، (الهاتف: (917) 367-9939).
    The specialized training programme for security and safety officers programmed for the present biennium has been fully implemented. UN ونُفذ برنامج التدريب المتخصص لأفراد الأمن والسلامة لفترة السنتين الحالية بالكامل.
    312. An annex to the administration building has been constructed, with its own washing facilities, to serve as sleeping quarters for prison security personnel. UN 312- كذلك، تم تشييد غرفة ملحقة بمنطقة الإدارة، لتكون بمثابة مضجع لأفراد الأمن الإصلاحي، وهي مزودة بحمام خاص بها.
    This is of particular concern for security personnel, who lack the appropriate immunities and are thus not protected should incidents occur while on official duty. UN ويثير ذلك قلقا بصفة خاصة لأفراد الأمن الذين لا تتوافر لهم الحصانات المناسبة ويفتقرون بالتالي إلى الحماية إذا ما وقعت أحداث أثناء أدائهم لواجباتهم الرسمية.
    The following regional seminars and conferences were hosted to provide disarmament and arms control training to security personnel including women: UN استُضيفت الحلقات الدراسية والمؤتمرات الإقليمية التالية لإتاحة التدريب في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة لأفراد الأمن ومن بينهم نساء:
    27. Jamaica added that training in human rights was also being offered to security personnel, in collaboration with human rights non-governmental organization. UN 27- وأضافت جامايكا أنها تقدم لأفراد الأمن تدريباً في مجال حقوق الإنسان بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان.
    35.37 The Division undertakes daily security coordination with the field and provides operational guidance to security personnel. UN 35-37 وتتولـى الشعبة مهمة التنسيق الأمني اليومي مع الميدان وتوفر التوجيه التنفيذي لأفراد الأمن.
    These differences are accounted for by, inter alia, appointments under different series of Staff Rules, and pertain as well to the post classifications for security personnel performing similar functions, as well as to the organizations issuing the contracts. UN وتعزى هذه الاختلافات إلى تعيينات في إطار مجموعات مختلفة للنظام الإداري للموظفين وتتصل كذلك بتصنيف الوظائف بالنسبة لأفراد الأمن الذين يؤدون وظائف مماثلة، وكذلك بالنسبة للمنظمات التي تصدر العقود.
    35. Consequently, a new set of rules for locally recruited security personnel is needed to address the mobility requirements. UN 35 - ونتيجة لذلك تبرز الحاجة لمجموعة جديدة من القواعد بالنسبة لأفراد الأمن المستقدمين محليا لمعالجة شروط التنقل.
    Under the direction of the Chief Security Officer, he/she will schedule other security staff, as required, to assist in training. UN وتحت توجيه كبير ضباط الأمن، سيضع البرامج لأفراد الأمن الآخرين، حسب الاقتضاء، للمساعدة في التدريب.
    (e) Introducing " transparent " procedures respectful of human rights in the area of irregular migration, which security staff can follow in their daily work, especially those concerning the situation of unaccompanied minors; UN (ه) وضع إجراءات " شفافة " وتحترم حقوق الإنسان في مجال الهجرة غير الشرعية يمكن لأفراد الأمن اتباعها في إطار مهامهم، لا سيما فيما يتعلق بوضع الأحداث غير المصحوبين؛
    :: Rapid deployment of security officers to provide emergency support to DPKO-directed peacekeeping missions, as required UN :: النشر السريع لأفراد الأمن لتقديم الدعم في حالات الطوارئ لبعثات حفظ السلام التي تشرف عليها إدارة عمليات حفظ السلام، حسب الاقتضاء
    10. Additional requirements estimated at $211,300 would provide resources related to the overtime and shift differential of security officers and the staff in the Pass Unit and for rental of security equipment as detailed below. UN 10 - ستوفر الاحتياجات الإضافية المقدرة بمبلغ 300 211 دولار الموارد المتعلقة بالعمل الإضافي وبدل النوبات لأفراد الأمن والموظفين العاملين في وحدة تصاريح الدخول وكذلك استئجار معدات الأمن على النحو المبين أدناه.
    Passes for members of security details accompanying VIPs will be issued by the United Nations Security and Safety Service (telephone: 212-963-2687). UN أما تراخيص الدخول لأفراد الأمن المرافقين لكبار الشخصيات فستقوم بإصدارها دائرة الأمن والسلامة في الأمم المتحدة، (الهاتف: 212-963-2687).
    Passes for members of security details accompanying VIPs will be issued by the Headquarters Security and Safety Service (telephone 212 963 7531/2). UN أما تصاريح الدخول لأفراد الأمن المرافقين للشخصيات البارزة فستقوم بإصدارها دائرة الأمن والسلامة بالمقر، (الهاتف: 212 963 7531/2).
    Field mission capacity to conduct investigations also continued to be enhanced through training sessions developed by OIOS, for security and investigative personnel in field missions. UN كذلك استمر تعزيز قدرة البعثات الميدانية على إجراء التحقيقات من خلال الدورات التدريبية التي أعدها مكتب خدمات الرقابة الداخلية لأفراد الأمن وموظفي التحقيقات العاملين في البعثات الميدانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus